Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 130 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
undicht werden U نشت کردن
undicht werden U تراوش کردن
undicht werden U چکه کردن از درز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
undicht <adj.> U چکه کن
undicht <adj.> U سوراخ دار
undicht <adj.> U آبگذار
undicht <adj.> U رخنه دار
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
werden U شدن
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
gesund werden U بهبودی یافتن
gesund werden U به حال آمدن
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
sichtbar werden U پدیدار شدن
unsicher werden U نامطمئن شدن
alt werden U پیر شدن
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
arm werden U بینوا شدن
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
älter werden U مسن تر شدن
älter werden پیرتر شدن
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
abhängig werden U برده شدن
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
sauer werden U ترش شدن
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
entlassen werden U تیپا خوردن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
grün werden U سبز رنگ شدن
verschlammt werden U لجنی شدن
verschlammt werden U گلی شدن
geringer werden U نزول کردن
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
geringer werden U کاهش یافتن
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
misstrauisch werden U مشکوک شدن
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
geboren werden U چشم به جهان گشودن
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
zum Verräter werden U خائن شدن
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند.
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U ما را تا روز قیامت سردو میکنند.
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com