Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich zeigen U پدیدار شدن
sich zeigen U به نظر رسیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich überzeugt zeigen U متقاعد به نظر رسیدن
Other Matches
zeigen U نمایان ساختن
zeigen U نمایش دادن
zeigen U اشاره کردن
zeigen U نشان دادن
zeigen U ابرازکردن
Mitgefühl zeigen U رحم کردن
Mitgefühl zeigen U دلسوزی کردن
Zeigen Sie es mir? U [می توانید] به من نشانش بدهید؟
mit dem Finger auf Jemanden zeigen U به کسی تهمت زدن
mit dem Finger auf Jemanden zeigen U تقصیر را سر کسی گذاشتن
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. U او [زن] این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم.
sich absetzen U پنهان شدن
sich vertun U خطا کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich absetzen U فرار کردن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich davonstehlen U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich absetzen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich verdrücken U دررفتن
sich absetzen U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich vertun U اشتباه کردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich profilieren U مشهورکردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich ereignen U خطورکردن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich ereignen U اتفاق افتادن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich ereignen U رخ دادن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich vorkommen U احساس کردن
sich freuen U خوشحال شدن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich verloben U نامزد کردن
sich verloben U عقد کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich vollziehen U رخ دادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U واقع شدن
sich gehören U صحیح بودن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich gehören U به جا بودن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich streiten U دعوا کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich setzen U نشستن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich bemühen U کوشش کردن
sich gehören U شایسته بودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich einmischen U در میان آمدن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich entfernen U دور شدن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich befleißigen U سعی کردن
sich befleißigen U کوشش کردن
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا حکمفرما بودن
sich verteidigen U از خود دفاع کردن
sich aneignen U بی پروا چیره شدن
sich aneignen U بی پروا تسلط داشتن
sich einsetzen U پشتیبانی کردن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
sich schnappen U بی پروا چیره شدن
sich entloben U نامزدی خود را نقض کردن
sich zoffen U جنگ ودعوا کردن [توی سر هم زدن] [اصطلاح روزمره]
sich zanken U جنگ ودعوا کردن [شاعرانه]
sich zanken U نزاع وجدال کردن [با داد و بیداد]
sich zanken U ستیزه کردن [پرخاش کردن ]
[sich] zanken U نزاع کردن [دعوا کردن]
sich ausweiten [zu] U بزرگ شدن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich einsetzen U تائید کردن
sich zurückhalten U عقب وکنار ماندن
für sich <adv.> U مجزا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com