Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich von der Stelle bewegen U از جای خود تکان خوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich ruckartig bewegen U حرکت تند و ناگهانی کردن
sich allmählich bewegen U [به چیزی] آهسته و با احتیاط نزدیک شدن
eiern [sich schwankend bewegen] U در نوسان بودن [تلوتلو خوردن] [اصطلاح روزمره]
sich auf Eierschalen bewegen <idiom> U در برخورد با فردی یا موقعیتی بیش از اندازه مراقب بودن
sich in einer Spirale bewegen U درمارپیچ حرکت کردن
sich auf dünnem Eis bewegen <idiom> U در موقعیت پر ریسک [خطرناک] پیش رفتن [اصطلاح]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
sich melden [bei einer Stelle] U اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی]
sich melden [bei einer Stelle] U گزارش دادن [به اداره ای]
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
bewegen U به جنبش درآوردن
bewegen U جنبیدن
bewegen U تکان دادن
bewegen U حرکت دادن
bewegen U تحریک کردن
undichte Stelle {f} U سوراخ
erteilende Stelle U مرجع [اداره] صادر کننده
an Stelle von U به جای [به عوض]
undichte Stelle {f} U رخنه
undichte Stelle {f} U نشت چکه
undichte Stelle {f} U تراوش
an Ort und Stelle U در جا [در محل ]
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
auf der Stelle <adv.> U فورا
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
[offene] freie Stelle {f} U جای خالی در شغلی
seine Stelle aufgeben U کار [شغل] خود را رها کردن
auf der Stelle <adv.> U همین الآن
auf der Stelle treten U هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش]
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
An die zuständige Stelle [Adressierung] U برای اطلاع افراد ذیربط [خطاب]
eine freie Stelle ausschreiben U آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
Stelle dir das vor! <idiom> U این فهمیدنی است؟ [اصطلاح روزمره]
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
Er wurde auf der Stelle entlassen. U او [مرد] را فورا اخراج کردند.
Sicherheit an die erste Stelle setzen U اولویت اول را به ایمنی دادن
Ist die Stelle schon vergeben? U جای خالی در آن شغل پر شده است؟
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du? U همین الآن من را ببر پیش او [مرد] . گوش می کنی؟
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. U سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich verändern U تغییر کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich ändern U تغییر کردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich vertun U خطا کردن
sich absetzen U فرار کردن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U دررفتن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich ereignen U توسعه دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U توسعه دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereignen U خطورکردن
sich ereignen U واقع شدن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich verdrücken U فرار کردن
sich verdrücken U گریختن
sich ereignen U رخ دادن
sich gebühren U شایسته بودن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verloben U عقد کردن
sich verloben U نامزد کردن
sich vollziehen U واقع شدن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به جا بودن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich gebühren U به موقع بودن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich erkälten U سرما خوردن
sich einbilden U فرض کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich streiten U دعوا کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich setzen U نشستن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich vorkommen U احساس کردن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich profilieren U مشخص کردن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich bemühen U کوشش کردن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich entfernen U دور شدن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich einmischen U مداخله کردن
sich verlagern U تعویض کردن
sich zanken U جنگ ودعوا کردن [شاعرانه]
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com