Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1749 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich von Ast zu Ast schwingen U از شاخه به شاخه پریدن [بازوپیمایی کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich auf sein Fahrrad schwingen U روی دوچرخه خود جهیدن
Other Matches
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich absetzen U فرار کردن
sich vertun U خطا کردن
sich absetzen U گریختن
sich vertun U اشتباه کردن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U پنهان شدن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich davonstehlen U گریختن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich davonstehlen U دررفتن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich profilieren U مشهور شدن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich ereignen U آشکارکردن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich erübrigen U بیمورد بودن
sich verwandeln U تعویض کردن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich ereignen U خطورکردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich vorkommen U احساس کردن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich verloben U عقد کردن
sich verloben U نامزد کردن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich setzen U نشستن
sich streiten U دعوا کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich bemühen U کوشش کردن
sich gehören U صحیح بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich entfernen U دور شدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich einsetzen U تائید کردن
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
für sich <adv.> U مجزا
sich anschauen U به یکدیگر نگاه کردن
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anschauen U به یکدیگر نگریستن
sich anmaßen U جرات کردن
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausbreiten U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich ausbreiten U پهن شدن [سرتاسر]
sich aneignen U بی پروا حکمفرما بودن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich zurückhalten U عقب وکنار ماندن
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich befleißigen U سعی کردن
sich befleißigen U کوشش کردن
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich schnappen U بی پروا چیره شدن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
sich verteidigen U از خود دفاع کردن
sich schnappen U بی پروا حکمفرما بودن
sich aneignen U بی پروا چیره شدن
sich aneignen U بی پروا تسلط داشتن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
sich einsetzen U پشتیبانی کردن
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
sich verknacksen U پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
[sich] umarmen U در جوف قراردادن
[sich] umarmen U احاطه کردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com