Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich setzen U نشستن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich zur Ruhe setzen U بازنشسته شدن [عقب نشینی کردن]
sich auf den [seinen] Arsch setzen U حیران [متعجب ] شدن [اصطلاح عامیانه]
sich auf den [seinen] Arsch setzen U تلاش کردن [اصطلاح عامیانه]
sich auf den [seinen] Arsch setzen U نشستن [اصطلاح عامیانه]
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U کسی را باخبر کردن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U به کسی خبر دادن
Other Matches
setzen U گذاشتن [در حالت نشستگی]
setzen U جای دادن [در حالت نشستگی]
setzen U گماردن [در حالت نشستگی]
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
Setzen {n} U گمارش [جادادن] [گذاشتن ]
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
in Umlauf setzen U نشر کردن
in Umlauf setzen U در دوران گذاشتن
in Umlauf setzen U رایج کردن
Anker setzen U لنگر انداختن
in Freiheit setzen U معاف کردن
gesperrt setzen U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
in Freiheit setzen U آزاد کردن
auf etwas setzen U اعتماد کردن به
auf etwas setzen U استناد کردن به
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
auf etwas setzen U تکیه کردن به
etwas in Brand setzen U چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ]
etwas in Gang setzen U آغاز کردن [جامعه شناسی]
auf etwas setzen U روی چیزی شرط بستن
etwas in Gang setzen U ابداع کردن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U به جریان انداختن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U به جنبش آوردن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U تازه وارد کردن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U راه انداختن [جامعه شناسی]
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
beiseite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
beiseite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
beiseite legen [setzen] [stellen] U رد کردن
etwas in Betrieb nehmen [setzen] U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
auf den Index setzen U قدغن کردن
auf den Index setzen U تحریم کردن
auf den Index setzen U لعن کردن
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Sicherheit an die erste Stelle setzen U اولویت اول را به ایمنی دادن
Online-Inhalte außer Betrieb setzen U محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن [رایانه شناسی]
zur Seite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U رد کردن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
Jemanden auf die schwarze Liste setzen U اسم کسی را درلیست سیاه نوشتن
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen U ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
jemandem die Pistole auf die Brust setzen <idiom> U کسی را به شدت تهدید کردن
sich profilieren U مشهور شدن
sich aufregen U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich verwandeln [in] U تبدیل کردن [به]
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich aufhalten U توقف کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich profilieren U مشخص کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich ereifern U خشمگین شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich profilieren U شخصیت دادن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich profilieren U مشهورکردن
sich ereifern U به هیجان آمدن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich ändern U تغییر کردن
sich ereifern U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich vermischen U پخش شدن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich befleißigen U سعی کردن
sich befleißigen U کوشش کردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich vorkommen U احساس کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich vermischen U پراکنده شدن
sich vermischen U افشاندن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich entkleiden U لخت شدن
sich entkleiden U لباسهای خود را در آوردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich ausweiten [zu] U بزرگ شدن
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich erkälten U سرما خوردن
sich verwandeln [in] U دگرگون کردن [به]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich davonstehlen U دررفتن
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich verdrücken U فرار کردن
sich verdrücken U گریختن
sich streiten U دعوا کردن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U پنهان شدن
sich bemühen U کوشش کردن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich davonstehlen U گریختن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verdrücken U دررفتن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich ereignen U خطورکردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich absetzen U فرار کردن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verwandeln U تعویض کردن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich verschieben U تغییر دادن
sich verschieben U تعویض کردن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich vertun U خطا کردن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich einschalten U مداخله کردن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich reihen U ردیف شدن
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
[sich] umarmen U فرا گرفتن
[sich] umarmen U در جوف قراردادن
[sich] umarmen U احاطه کردن
[sich] umarmen U شامل بودن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
sich einmischen U در میان آمدن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich einmischen U مداخله کردن
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich entloben U نامزدی خود را نقض کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com