Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich setzen
U
نشستن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich zur Ruhe setzen
U
بازنشسته شدن
[عقب نشینی کردن]
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
حیران
[متعجب ]
شدن
[اصطلاح عامیانه]
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
تلاش کردن
[اصطلاح عامیانه]
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
نشستن
[اصطلاح عامیانه]
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen
U
کسی را باخبر کردن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen
U
به کسی خبر دادن
Other Matches
setzen
U
گذاشتن
[در حالت نشستگی]
setzen
U
جای دادن
[در حالت نشستگی]
setzen
U
گماردن
[در حالت نشستگی]
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
Setzen
{n}
U
گمارش
[جادادن]
[گذاشتن ]
setzen
U
نشستن
[حرکت به سوی این حالت]
in Umlauf setzen
U
نشر کردن
in Umlauf setzen
U
در دوران گذاشتن
in Umlauf setzen
U
رایج کردن
Anker setzen
U
لنگر انداختن
in Freiheit setzen
U
معاف کردن
gesperrt setzen
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
in Freiheit setzen
U
آزاد کردن
auf etwas setzen
U
اعتماد کردن به
auf etwas setzen
U
استناد کردن به
unter Druck setzen
U
زیر فشار گذاشتن
auf etwas setzen
U
تکیه کردن به
etwas in Brand setzen
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas in Gang setzen
U
آغاز کردن
[جامعه شناسی]
auf etwas setzen
U
روی چیزی شرط بستن
etwas in Gang setzen
U
ابداع کردن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
به جریان انداختن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
به جنبش آوردن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
راه انداختن
[جامعه شناسی]
jemanden unter Druck setzen
U
کسی را زیر فشار گذاشتن
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
رد کردن
etwas in Betrieb nehmen
[setzen]
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
auf den Index setzen
U
قدغن کردن
auf den Index setzen
U
تحریم کردن
auf den Index setzen
U
لعن کردن
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Sicherheit an die erste Stelle setzen
U
اولویت اول را به ایمنی دادن
Online-Inhalte außer Betrieb setzen
U
محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن
[رایانه شناسی]
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
رد کردن
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
<idiom>
U
بر کسی نفوذ بکنند کاری
[غیرممکن یا بد برای او]
انجام دهد
Jemanden auf die schwarze Liste setzen
U
اسم کسی را درلیست سیاه نوشتن
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen
U
ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
jemandem die Pistole auf die Brust setzen
<idiom>
U
کسی را به شدت تهدید کردن
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich aufregen
U
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل کردن
[به]
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich aufhalten
U
توقف کردن
sich verändern
U
تغییر کردن
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich ereifern
U
خشمگین شدن
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich ereifern
U
به هیجان آمدن
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich vertschüssen
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
[در آلمان]
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich ändern
U
تغییر کردن
sich ereifern
U
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich vermischen
U
پخش شدن
um sich schießen
U
به اطراف
[دور]
خود تیراندازی کردن
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich befleißen
کوشش کردن
[واژه قدیمی]
sich befleißigen
U
سعی کردن
sich befleißigen
U
کوشش کردن
sich räuspern
U
سینه
[گلوی]
خود را صاف کردن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich ausweiten
[zu]
U
توسعه دادن وضعیت
[به]
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich vermischen
U
پراکنده شدن
sich vermischen
U
افشاندن
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich entkleiden
U
لخت شدن
sich entkleiden
U
لباسهای خود را در آوردن
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich ausweiten
[zu]
U
رشد کردن
sich ausweiten
[zu]
U
بزرگ شدن
sich ausweiten
[zu]
U
گسترش دادن
[به]
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich verwandeln
[in]
U
دگرگون کردن
[به]
sich scheren um
U
مراقبت کردن
[از]
[اصطلاح روزمره]
sich zeigen
U
پدیدار شدن
sich davonstehlen
U
دررفتن
sich anhören
U
بگوش خوردن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
sich davonstehlen
U
پنهان شدن
sich verdrücken
U
فرار کردن
sich verdrücken
U
گریختن
sich streiten
U
دعوا کردن
sich rüsten
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich betätigen
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
sich absetzen
U
گریختن
sich absetzen
U
دررفتن
sich absetzen
U
پنهان شدن
sich bemühen
U
کوشش کردن
sich davonstehlen
U
فرار کردن
sich davonstehlen
U
گریختن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich abspielen
U
گسترش دادن
sich abspielen
U
آشکارکردن
sich abspielen
U
توسعه دادن
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich ereignen
U
پیشرفت کردن
sich ereignen
U
گسترش دادن
sich ereignen
U
آشکارکردن
sich ereignen
U
توسعه دادن
sich abspielen
U
پیشرفت کردن
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich verdrücken
U
دررفتن
sich hinkauern
U
چمباتمه نشستن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich ereignen
U
خطورکردن
sich ereignen
U
واقع شدن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
sich ereignen
U
رخ دادن
sich verdrücken
U
پنهان شدن
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich absetzen
U
فرار کردن
sich verschieben
U
تغییرمسیر دادن
sich verschieben
U
انتقال دادن
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich verschieben
U
تغییرمکان دادن
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich verwandeln
U
تعویض کردن
sich verwandeln
U
تغییر دادن
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich verschieben
U
تغییر دادن
sich verschieben
U
تعویض کردن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر شکل دادن
[به]
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر شکل یافتن
[به]
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich verwandeln
[in]
U
تغییر دادن
sich verwandeln
[in]
U
عوض شدن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر کردن
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
sich anfühlen
U
لمس کردن
sich vertun
U
اشتباه کردن
sich vertun
U
خطا کردن
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل شدن
[به]
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
sich verwandeln
U
تغییرمسیر دادن
sich verwandeln
U
انتقال دادن
sich verwandeln
U
تغییرمکان دادن
sich verlagern
U
تعویض کردن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich bereithalten
U
در حالت آماده باش بودن
sich reihen
U
ردیف شدن
sich vordrängeln
U
خود را داخل صف جا زدن
[خارج از نوبت]
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
[sich]
umarmen
U
در جوف قراردادن
[sich]
umarmen
U
احاطه کردن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich beteiligen
U
شرکت کردن
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich beweisen
U
نشان دادن
[ثابت کردن]
توانایی انجام کاری
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich entschuldigen
U
با معذرت لغو کردن
[رد کردن]
sich entloben
U
نامزدی خود را نقض کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com