Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4368 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich mit etwas nochmals befassen [beschäftigen] U بازدید کردن چیزی [مجازی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich mit einer Fragestellung nochmals befassen U مسئله ای را بازدید کردن
sich [Dativ] etwas nochmals vornehmen U بازدید کردن چیزی [مجازی]
sich [Dativ] etwas nochmals ansehen U بازدید کردن چیزی [مجازی]
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U به کسی خبر دادن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U کسی را باخبر کردن
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich etwas beschaffen U بدست آوردن چیزی
sich um etwas bemühen U با محبت مراقبت کردن
sich um etwas bemühen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
sich etwas verschaffen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
sich etwas aufladen U روی کول [خود] انداختن
sich etwas reinziehen <idiom> U به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
sich etwas abgewöhnen U ترک عادت کردن [از]
sich um etwas kümmern U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ]
sich zu etwas anmelden U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich etwas besorgen U کسب کردن چیزی [اصطلاح روزمره ]
sich etwas besorgen U گرفتن چیزی [اصطلاح روزمره ]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
sich etwas besorgen U فراهم کردن چیزی [اصطلاح روزمره ]
sich etwas besorgen U بدست آوردن چیزی [اصطلاح روزمره ]
sich um etwas bemühen U گرامی داشتن
sich etwas beschaffen U کسب کردن چیزی
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich etwas beschaffen U فراهم کردن چیزی
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nach etwas sehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
sich für etwas einschreiben U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
sich in etwas [Dativ] verheddern U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
sich gegen etwas verwahren U به چیزی اعتراض کردن
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich auf etwas freuen U با خوشحالی منتظر چیزی شدن
sich an [Akkusativ] etwas erinnern U به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
sich an Jemanden [etwas] erinnern U کسی [چیزی] را به خاطر آوردن
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
sich auf etwas einigen U سازش کردن با چیزی
sich auf etwas zubewegen U نزدیک آمدن به چیزی
etwas nach sich ziehen U موجب شدن [چیزی]
sich Jemandem [etwas] widersetzen U تحریک جنگ کردن
sich auf etwas einigen U موافقت کردن با چیزی
etwas nach sich ziehen U گرفتار کردن
etwas nach sich ziehen U مشمول کردن
sich auf etwas einigen U موافق بودن با چیزی
etwas auf sich nehmen U مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
sich auf etwas zubewegen U نزدیک شدن به چیزی
abgeben - sich mit etwas - U به چیزی اهمیت دادن
sich um etwas eifrig bemühen U کوشش کردن
etwas nach sich ziehen U درگیر کردن
sich um Jemanden [etwas] kümmern U از کسی [چیزی] مراقبت کردن
sich um etwas eifrig bemühen U سعی کردن
etwas nach sich ziehen U مستلزم کردن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U جلوی پای کسی ایستادن
sich [Dativ] etwas einbrocken U برای خود دردسر راه انداختن
sich Hoffnungen machen [auf etwas] U آرزوی رسیدن [به چیزی] را در ذهن خود کردن
sich [Akkusativ] Jemandem [etwas] zuwenden U چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U به کسی [چیزی] اعتماد کردن
sich von etwas [Jemandem] befreien U ازدست کسی رها [خلاص] شدن
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی کامیاب شدن
sich vorsichtig [auf etwas] zubewegen U [به چیزی] آهسته و با احتیاط نزدیک شدن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را از اول تا آخر خواندن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
sich auf Jemanden [etwas] besinnen U کسی [چیزی] را به خاطر آوردن [اصطلاح رسمی]
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U فراهم کردن چیزی
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U شورش کردن بر خلاف
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U آوردن چیزی
sich gegen etwas wehren [verwahren] U به چیزی اعتراض کردن
sich interessieren für Jemanden [etwas] U علاقه مند بودن به کسی [چیزی]
sich von etwas [wieder] erholen U جبران کردن [مثال از بحرانی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] merken به خاطر سپردن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
sich mit etwas [näher] auseinandersetzen U با نظریه ای [با دقت] جنگیدن
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U با تورگرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U به تورانداختن چیزی
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
sich etwas angelegen sein lassen U کوشش کردن
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی]
sich von etwas [wieder] erholen U ترمیم شدن [مثال از بحرانی]
sich [Dativ] etwas näher ansehen U چیزی را با دقت بررسی کردن
sich [Dativ] etwas zu Gemüte führen U چیزی را با دقت بررسی کردن
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گیر آوردن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U بدست آوردن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U چیزی را قرض کردن [از کسی]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U چیزی را ساختن [مثال بهانه یا عذر]
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U به کسی [چیزی] امیدوار بودن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی]
sich etwas angelegen sein lassen U سعی کردن
befassen U طی کردن
befassen U در بر گرفتن
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U گریز زدن از چیزی [اصطلاح روزمره]
sich etwas [für die Zukunft] vorstellen U چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن]
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U برایشان اصلا مهم نباشد.
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره]
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U از کسی چیزی [بیماری] گرفتن
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
sich von Jemandem [etwas] abgrenzen [distanzieren] U از کسی [چیزی] دوری [قطع همکاری] کردن
sich etwas ins Gedächtnis [zurück] rufen U به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] ansehen U چیزی را بررسی یا امتحان کردن
sich [Dativ] etwas noch einmal hernehmen U بازدید کردن چیزی [مجازی] [در اتریش]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich von etwas ein Bild machen U از عهده چیزی برآمدن
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] anschauen U چیزی را بررسی یا امتحان کردن
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
sich etwas [von Jemandem] bieten [gefallen] lassen U متحمل شدن چیزی از کسی
sich [Dativ] etwas [von Jemandem] anfertigen lassen U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
sich [als Gruppe] auf Jemanden [etwas] stürzen U بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] einnähen [aus einem Ort] U چیزی را کش رفتن [از جایی] [اصطلاح روزمره]
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durch den Kopf gehen lassen U بازاندیشی کردن چیزی
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن [صطلاح روزمره]
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند.
ein Gericht mit der Sache befassen U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
nochmals <adv.> U دوباره
das Ganze nochmals durchkauen U وضعیتی را بازدید کردن [واژه تحقیری]
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen U حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen [hergenommen] . U من دستور کار [غذای] او [زن] را دوباره بکار بردم.
sich [Akkusativ] um etwas [Akkusativ] zanken U در باره [بخاطر] چیزی دعوا کردن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com