Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2616 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich in ein Gespräch einschalten U واسطه شدن [میانجی شدن] در مذاکره ای
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U دخالت کردن
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
Gespräch {n} U مصاحبه
Gespräch {n} U گفتگو
einschalten U وصل [متصل] کردن مداری [الکترونیک یا مهندسی برق]
das Abblendlicht einschalten U چراغ نور پایین [ماشین] را روشن کردن
den Fernseher [das Radio] einschalten U روی کانال مشخصی تلویزیون [رادیو] را تنظیم کردن
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich vertun U خطا کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهورکردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich profilieren U مشخص کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verdrücken U دررفتن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich abspielen U گسترش دادن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ereignen U خطورکردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich vorkommen U احساس کردن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich verloben U نامزد کردن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich verloben U عقد کردن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich freuen U خوشحال شدن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich vollziehen U رخ دادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich bemühen U کوشش کردن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich freuen U خوشی کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich streiten U دعوا کردن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich setzen U نشستن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich vollziehen U واقع شدن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به جا بودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich freuen U شادی کردن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gehören U به موقع بودن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich gehören U شایسته بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einmischen U در میان آمدن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich entfernen U دور شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich verwandeln U تعویض کردن
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich einsetzen U حمایت کردن
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich einsetzen U تائید کردن
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich ausbreiten U توسعه یافتن [سرتاسر]
für sich <adv.> U مجزا
sich ausbreiten U پهن شدن [سرتاسر]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich anmaßen U جرات کردن
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anschauen U به یکدیگر نگریستن
sich anschauen U به یکدیگر نگاه کردن
sich zurückhalten U عقب وکنار ماندن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich befleißigen U سعی کردن
sich befleißigen U کوشش کردن
sich verteidigen U از خود دفاع کردن
sich schnappen U بی پروا چیره شدن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا حکمفرما بودن
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
sich aneignen U بی پروا چیره شدن
sich aneignen U بی پروا تسلط داشتن
sich aneignen U بی پروا حکمفرما بودن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com