Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1663 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich in die Haare geraten
[kriegen]
<idiom>
U
شروع به دعوی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
außer sich geraten
U
ازکوره در رفتن
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن
[صطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf.
U
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند.
Haare
{pl}
U
موی سر
[مو]
Mir fallen die Haare aus.
U
موهای سرم دارند میریزند.
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften.
U
موهای او
[زن]
تا به باسنش پایین رسیده بود.
geraten
<adj.>
U
قابل توصیه
geraten
<adj.>
U
مصلحتی
geraten
<adj.>
U
مقرون به صلاح
geraten
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
geraten
U
دچار
[حالتی]
شدن
geraten
U
شدن
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen.
U
میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند.
in Vergessenheit geraten
U
بی اهمیت شدن
in Verzug geraten
U
از ادامه راه درماندن
[ از چیزی باز ماندن]
in Schulden geraten
U
قرض بالا آوردن
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
in Schwierigkeiten geraten
U
توی دردسرافتادن
in Verdacht geraten
U
مشکوک
[مظنون]
شدن
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
in eine Krise geraten
U
وارد حالتی بحرانی شدن
ins Stocken geraten
U
ایستادن
[توقف کردن]
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
U
او توجه بازجویان را جلب کرده بود.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
sich verdrücken
U
گریختن
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich absetzen
U
دررفتن
sich verdrücken
U
فرار کردن
sich vertun
U
اشتباه کردن
sich davonstehlen
U
فرار کردن
sich vertun
U
خطا کردن
sich absetzen
U
پنهان شدن
sich absetzen
U
فرار کردن
sich davonstehlen
U
پنهان شدن
sich davonstehlen
U
دررفتن
sich davonstehlen
U
گریختن
sich absetzen
U
گریختن
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich ändern
U
تغییر کردن
sich verändern
U
تغییر کردن
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich vertschüssen
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
[در آلمان]
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
sich verdrücken
U
دررفتن
sich verdrücken
U
پنهان شدن
sich verwandeln
[in]
U
عوض شدن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر کردن
sich räuspern
U
سینه
[گلوی]
خود را صاف کردن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
sich anfühlen
U
لمس کردن
sich betätigen
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
sich anhören
U
بگوش خوردن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر دادن
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل شدن
[به]
sich verwandeln
U
انتقال دادن
sich verwandeln
U
تغییرمکان دادن
sich verlagern
U
تعویض کردن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich verwandeln
U
تغییر دادن
um sich schießen
U
به اطراف
[دور]
خود تیراندازی کردن
sich ereignen
U
خطورکردن
sich abspielen
U
آشکارکردن
sich abspielen
U
توسعه دادن
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich ereignen
U
پیشرفت کردن
sich ereignen
U
گسترش دادن
sich ereignen
U
آشکارکردن
sich ereignen
U
توسعه دادن
sich scheren um
U
مراقبت کردن
[از]
[اصطلاح روزمره]
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
sich abspielen
U
گسترش دادن
sich ereignen
U
واقع شدن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
sich ereignen
U
رخ دادن
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich abspielen
U
پیشرفت کردن
sich verwandeln
U
تغییرمسیر دادن
sich zeigen
U
پدیدار شدن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
sich unterhalten
U
[خود را]
تفریح دادن
sich unterhalten
U
[خود را]
سرگرم کردن
sich lohnen
U
ارزشش را داشته باشد
[کاری را انجام دهند]
sich verloben
U
عقد کردن
sich verloben
U
نامزد کردن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich vollziehen
U
رخ دادن
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich gehören
U
به جا بودن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern
U
چمباتمه نشستن
sich vollziehen
U
واقع شدن
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
sich freuen
U
خوشی کردن
sich freuen
U
شادی کردن
sich streiten
U
دعوا کردن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
ادامه دادن
sich setzen
U
نشستن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich verhaspeln
U
گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln
U
گیج شدن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich verlieren
U
غایب شدن
sich verlieren
U
پیدا نبودن
sich verlieren
U
ناپدید شدن
sich verdoppeln
U
دوبرابر شدن
sich entfernen
U
دور رفتن
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich aufmachen
U
عازم شدن
[گردش]
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich übernemen
U
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی
[کاری]
پذیرفتن
sich entfernen
U
دور شدن
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich gebühren
U
به موقع بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich bemühen
U
کوشش کردن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich einschalten
U
دخالت کردن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich rüsten
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
sich bessern
U
بهتر شدن
[ بهبودی یافتن ]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
sich einsetzen
U
تائید کردن
sich verschärfen
U
تشدید شدن
[سخت شدن ]
sich verdrücken
U
از ترس کاری را انجام ندادن
[اصطلاح روزمره]
sich zurückhalten
U
عقب وکنار ماندن
sich verdrücken
U
جا زدن
[اصطلاح روزمره]
sich anschauen
U
به یکدیگر نگریستن
sich ausbreiten
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich ausbreiten
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich ausbreiten
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich beherrschen
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich bewölken
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich zurückhalten
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich beziehen
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich überziehen
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich abspielen
U
رخ دادن
[انفاق افتادن]
[اصطلاح روزمره]
sich einsetzen
U
حمایت کردن
Recent search history
Forum search
1
خاریدن
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3
mit Wirkung für die Vergangenheit
2
باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1
Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1
در شادی دیگران سهیم شدن
2
Funktionenschar
1
Versetzen
1
فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0
Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com