Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich beim Chinesen was reinziehen
<idiom>
U
در رستوران چینی خوردن
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich
[Dativ]
was reinziehen
<idiom>
U
خوردن
[اصطلاح روزمره]
sich etwas reinziehen
<idiom>
U
به چیزهای جالب نگاه کردن
[اصطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
eine DVD reinziehen
<idiom>
U
فیلم دی وی دی نگاه کردن
[اصطلاح روزمره]
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos.
U
هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
beim
<conj.>
U
هنگامیکه
[وقتیکه ]
beim Sporteln
U
در حین ورزش
[بازی کردن]
beim Sitzen
<adv.>
U
هنگام نشستن
beim Sitzen
<adv.>
U
موقع نشستن
Er ist beim Nachbarn.
U
او
[مرد]
نزد همسایه است.
Laufbahn
{f}
[beim Kran]
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Stimmt so.
[beim Bezahlen]
اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
beim Publikum ankommen
U
مردم نواز بودن
Aufschaukeln
{n}
[beim Anhänger]
U
حرکت نوسانی یا تاب
[تریلر در حال حرکت]
Er war beim Arzt.
U
او
[مرد]
نزد دکتر بود.
Ich bin beim Kochen.
U
من در حال آشپزی هستم.
Ich bin beim Kochen.
U
من دارم آشپزی می کنم.
erst beim zweiten Anlauf
U
تازه در دومین تقلا
beim Lesen eines Buches
U
در حال خواندن کتابی
Sag Halt!
[beim Einschenken]
U
بگو کی بایستم!
[هنگام ریختن نوشابه]
alles beim Alten
[be]
lassen
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
Es ist dort alles beim Alten.
U
آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
Der Appetit kommt beim Essen.
<proverb>
U
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد.
[ضرب المثل]
Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät
[Fehlermeldung]
U
خطا در نوشتن به دستگاه جنبی
[پیام خطانما ]
[رایانه شناسی]
die Reifen beim Auto durchdrehen lassen
U
بوکس و باد کردن چرخ
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät
{m}
[Fehlermeldung]
U
خطا در خواندن دستگاه جنبی
[پیام خطانما ]
[رایانه شناسی]
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen
[gegangen]
?
U
مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟
[اصطلاح روزمره]
Er nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab.
U
او
[مرد]
در بازی پوکر پول زیادی از رقیبش برد.
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht.
U
من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben.
U
شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Die
[Haupt]
akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich.
U
بریتانیا و فرانسه سردمداران
[اصلی]
در مبارزه مستعمراتی بودند.
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir.
U
این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich absetzen
U
پنهان شدن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich davonstehlen
U
فرار کردن
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich davonstehlen
U
گریختن
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich davonstehlen
U
دررفتن
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich absetzen
U
دررفتن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
sich vertschüssen
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
[در آلمان]
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertun
U
اشتباه کردن
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich vertun
U
خطا کردن
sich verändern
U
تغییر کردن
sich ändern
U
تغییر کردن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich absetzen
U
فرار کردن
sich absetzen
U
گریختن
sich davonstehlen
U
پنهان شدن
sich ereignen
U
گسترش دادن
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich anhören
U
به نظر رسیدن
sich anhören
U
بگوش خوردن
sich aufregen
U
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
um sich schießen
U
به اطراف
[دور]
خود تیراندازی کردن
sich betätigen
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
sich anfühlen
U
لمس کردن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر کردن
sich verwandeln
[in]
U
عوض شدن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر دادن
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich räuspern
U
سینه
[گلوی]
خود را صاف کردن
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich ereignen
U
خطورکردن
sich ereignen
U
واقع شدن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
sich verdrücken
U
فرار کردن
sich verdrücken
U
گریختن
sich verdrücken
U
دررفتن
sich verdrücken
U
پنهان شدن
sich scheren um
U
مراقبت کردن
[از]
[اصطلاح روزمره]
sich ereignen
U
توسعه دادن
sich ereignen
U
آشکارکردن
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل شدن
[به]
sich ereignen
U
پیشرفت کردن
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich abspielen
U
توسعه دادن
sich abspielen
U
آشکارکردن
sich abspielen
U
گسترش دادن
sich abspielen
U
پیشرفت کردن
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
sich ereignen
U
رخ دادن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
sich vollziehen
U
رخ دادن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
sich unterhalten
U
[خود را]
تفریح دادن
sich unterhalten
U
[خود را]
سرگرم کردن
sich lohnen
U
ارزشش را داشته باشد
[کاری را انجام دهند]
sich verloben
U
عقد کردن
sich verloben
U
نامزد کردن
sich vollziehen
U
واقع شدن
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich gehören
U
صحیح بودن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
sich hinkauern
U
چمباتمه نشستن
sich gehören
U
به جا بودن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich streiten
U
دعوا کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
sich freuen
U
خوشحال شدن
sich freuen
U
خوشی کردن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
ادامه دادن
sich setzen
U
نشستن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich übernemen
U
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی
[کاری]
پذیرفتن
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich verhaspeln
U
گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln
U
گیج شدن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich verlieren
U
غایب شدن
sich verlieren
U
پیدا نبودن
sich verlieren
U
ناپدید شدن
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich aufmachen
U
عازم شدن
[گردش]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich verdoppeln
U
دوبرابر شدن
sich entfernen
U
دور رفتن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
sich rüsten
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
sich zeigen
U
پدیدار شدن
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich bemühen
U
کوشش کردن
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
sich entfernen
U
دور شدن
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich einschalten
U
دخالت کردن
sich gebühren
U
به موقع بودن
sich verlagern
U
تعویض کردن
sich zanken
U
نزاع وجدال کردن
[با داد و بیداد]
sich anschauen
U
به یکدیگر نگاه کردن
sich einsetzen
U
تائید کردن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
sich verdrücken
U
از ترس کاری را انجام ندادن
[اصطلاح روزمره]
sich verdrücken
U
جا زدن
[اصطلاح روزمره]
sich zurückhalten
U
عقب وکنار ماندن
sich bewölken
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich beherrschen
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich beziehen
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich zurückhalten
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich überziehen
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich bewölken
U
ابری شدن
[هوشناسی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com