Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (5728 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich ausdehnen [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich ereignen U رخ دادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U خطورکردن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich vollziehen U رخ دادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich bemühen U کوشش کردن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich verdrücken U فرار کردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln U تعویض کردن
sich erübrigen U بیمورد بودن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
sich abtrocknen U خود را باحوله خشک کردن
sich einmischen U دخالت کردن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich verschieben U تغییر دادن
außer sich <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
sich zusammenziehen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
sich verschieben U تعویض کردن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich anhören U بگوش خوردن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich verloben U عقد کردن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verlagern U تغییر دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich erleichtern U ادرار کردن [اصطلاح رسمی]
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich gebühren U شایسته بودن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich gebühren U به موقع بودن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich gebühren U به جا بودن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich gebühren U صحیح بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einschalten U مداخله کردن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich entfernen U دور شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich einschalten U دخالت کردن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verlieren U غایب شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich gehören U صحیح بودن
sich vollziehen U واقع شدن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich vertun U خطا کردن
sich absetzen U فرار کردن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U پنهان شدن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich davonstehlen U گریختن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U به جا بودن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich verändern U تغییر کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich profilieren U مشهور شدن
sich davonstehlen U دررفتن
für sich <adv.> U مجزا
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich vermindern U نزول کردن
sich verringern U نزول کردن
sich verschlechtern U کاهش یافتن
sich vertreten U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich verstauchen U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich verstauchen U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich verknacksen U رگ به رگ شدن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich verknacksen U پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich umarmen U همدیگر را بغل کردن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
sich setzen U نشستن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anmaßen U جرات کردن
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich verletzen U ضربه روحی خوردن
sich reihen U ردیف شدن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
[sich] umarmen U شامل بودن
[sich] umarmen U احاطه کردن
[sich] umarmen U در جوف قراردادن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا چیره شدن
sich zurückziehen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
sich vorkommen U احساس کردن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich zurückziehen U الغاء کردن
sich zurückziehen U نکول کردن
sich durchsetzen <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
sich verschulden U قرض بالا آوردن
sich einrichten U مرتب کردن
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
sich wegmachen U رهایی یافتن [اصطلاح روزمره]
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
sich auskennen U آشنا باشد
sich schnappen U بی پروا حکمفرما بودن
sich aneignen U بی پروا چیره شدن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com