Total search result: 303 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
حیران [متعجب ] شدن [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
تلاش کردن [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
نشستن [اصطلاح عامیانه] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
sich Zeit lassen |
وقت گذاشتن |
 |
 |
abgeben - sich mit etwas - U |
به چیزی اهمیت دادن |
 |
 |
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U |
چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند. |
 |
 |
Wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier <proverb> U |
این دغل دوستان که می بینی مگسانند دور شیرینی |
 |
 |
sich ein paar Geschichten ausdenken U |
چند تا افسانه پردازی کردن |
 |
 |
Man sieht sich! U |
خدا حافظ ! [اصطلاح بین دوستان] |
 |
 |
sich operieren lassen U |
[کسی را] عمل کردن |
 |
 |
sich einer Operation unterziehen U |
کسی را جراحی کردن |
 |
 |
sich auf eine Anzeige melden U |
به آگهیی پاسخ دادن |
 |
 |
sich mit Sonnencreme einreiben U |
خود را با کرم پوست آفتاب مالیدن |
 |
 |
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. U |
جا پارک پیدا کردن همینطور سخت تر می شود. |
 |
 |
sich unnötig aufregen U |
بی مورد آشوب راه انداختن |
 |
 |
sich riesig freuen, dass U |
بسیار خوشحال شدن که |
 |
 |
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
 |
 |
sich wahnsinng freuen U |
بسیار خوشحال بودن |
 |
 |
Er entschied sich für den Kellnerberuf. U |
او شغل پیشخدمت [گارسون] را اتتخاب کرد. |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
Er lässt mit sich reden. U |
حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش] |
 |
 |
Er lässt sich nicht lumpen. U |
پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.] |
 |
 |
Er lässt mit sich handeln. U |
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند. |
 |
 |
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. U |
با داشتن یک دوست [صمیمی] خدا برای خویشاوندان عذرخواهی می کند. |
 |
 |
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U |
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد. |
 |
 |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
 |
 |
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U |
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است. |
 |
 |
sich verlieben [in] [Jemanden] U |
عاشق [کسی] شدن |
 |
 |
Er verliebte sich in sie. U |
او [ مرد] عاشق او [زن] شد. |
 |
 |
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U |
فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U |
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند. |
 |
 |
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U |
ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت. |
 |
 |
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U |
منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد. |
 |
 |
Der Nebel lichtete sich. U |
مه از بین رفت. |
 |
 |
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. U |
صدها پرواز را بخاطرتوده خاکستر آتشفشانی پخش شونده روی زمین نگه داشتند. |
 |
 |
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U |
همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
wieder zu sich kommen U |
بهوش آمدن |
 |
 |
sich auf dünnem Eis bewegen <idiom> U |
در موقعیت پر ریسک [خطرناک] پیش رفتن [اصطلاح] |
 |
 |
sich einer Sache bewusst sein U |
از چیزی آگاه بودن |
 |
 |
sich einer Sache gewahr sein U |
از چیزی آگاه بودن [در سوییس] |
 |
 |
sich über eine Sache im Klaren sein U |
از چیزی آگاه بودن |
 |
 |
Er lässt mit sich reden. <idiom> U |
می توان او [مرد] را قانع کرد. [اصطلاح] |
 |
 |
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an! U |
برای امنیت کمربند ایمنی خود را ببندید! |
 |
 |
sich erleichtern U |
شاشیدن [دفع بول کردن] [مجازی] [پزشکی] |
 |
 |
sich die Nägel abbeißen U |
ناخنهای خود را با دندان کندن |
 |
 |
Alle Brücken hinter sich abbrechen. <idiom> U |
همه پل ها را پشت سر شکندن. [اصطلاح] |
 |
 |
sich wie die Kaninchen vermehren <idiom> U |
تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح] |
 |
 |
sich einen guten Abgang verschaffen <idiom> U |
دلپذیرانه ترک کردن [شغلی یا موقعیتی نامطبوع] |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
 |
 |
Er lässt sich nichts abgehen. U |
او هیچ چیز را از خود چشم پوشی نمی کند. |
 |
 |
sich etwas abgewöhnen U |
ترک عادت کردن [از] |
 |
 |
sich am Rande eines Abgrundes befinden U |
در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] بودن |
 |
 |
man wende sich an U |
رجوع بکن به [کسی] |
 |
 |
Lassen Sie sich nicht abhalten! U |
نمی خواهم مزاحم شما باشم! |
 |
 |
jemand hinter sich lassen <idiom> U |
از کسی جلو زدن [مسابقه] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich abheben U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. U |
نمای کرانی درخت ها در برابرآسمان صاف شب برجسته بود. |
 |
 |
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U |
او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود. |
 |
 |
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U |
در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند. |
 |
 |
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
 |
 |
sich verschlechtern U |
کاهش یافتن |
 |
 |
sich verringern U |
نزول کردن |
 |
 |
sich vermindern U |
نزول کردن |
 |
 |
sich [Dativ] den Bart abnehmen U |
ریش خود را کاملا تراشیدن |
 |
 |
sich an jemanden ranhängen U |
همراه رفتن [همراهی کردن] با کسی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich in die Kurve legen <idiom> U |
در پیچ جاده با موتورسیکلت وزن خود را به طرف درون جاده منتقل کردن |
 |
 |
Sie hat sich abtreiben lassen. U |
بچه او [زن] را انداختند. |
 |
 |
sich eine Absage einhandeln U |
جواب رد گرفتن |
 |
 |
sich befinden U |
بودن [قرار داشتن] |
 |
 |
sich um ein öffentliches Amt bemühen U |
خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن |
 |
 |
sich entschuldigen U |
با معذرت لغو کردن [رد کردن] |
 |
 |
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U |
او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند. |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U |
هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ... |
 |
 |
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U |
اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود. |
 |
 |
sich beteiligen U |
شرکت کردن |
 |
 |
Unterstehen Sie sich! U |
مبادا [این کار را بکنی] ! |
 |
 |
sich bereithalten U |
در حالت آماده باش بودن |
 |
 |
sich reihen U |
ردیف شدن |
 |
 |
Es reiht sich Niederlage an Niederlage. U |
شکست پشت شکست ردیف میشود. |
 |
 |
sich vordrängeln U |
خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت] |
 |
 |
sich aus dem Staub machen <idiom> U |
ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich Jemandem gegenüber [in bestimmter Weise] verhalten U |
با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن |
 |
 |
sich Jemandem gegenüber korrekt verhalten U |
با کسی منصفانه برخورد [رفتار] کردن |
 |
 |
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. U |
او [زن] توانست ماموریت [پر چالش] را با کامیابی به نتیجه برساند. |
 |
 |
sich etwas [von Jemandem] bieten [gefallen] lassen U |
متحمل شدن چیزی از کسی |
 |
 |
sich anmaßen U |
جرات کردن |
 |
 |
sich abseits halten U |
خود را جدا [از بقیه] نگه داشتن |
 |
 |
für sich <adv.> U |
مجزا |
 |
 |
eine Klasse für sich U |
کلاسی مجزا |
 |
 |
sich abspielen U |
رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U |
هیچ کاری نمی کنم! |
 |
 |
wie es sich gehört <idiom> U |
آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح] |
 |
 |
sich zurückhalten U |
خود را بازداشتن [کنترل کردن] |
 |
 |
sich in der Gewalt haben U |
خود را بازداشتن [کنترل کردن] |
 |
 |
sich beherrschen U |
خود را بازداشتن [کنترل کردن] |
 |
 |
Er konnte kaum an sich halten. U |
او [مرد] بزور توانست خودش را کنترل کند. |
 |
 |
sich zurückhalten U |
عقب وکنار ماندن |
 |
 |
sich in einer Spirale bewegen U |
درمارپیچ حرکت کردن |
 |
 |
sich verschärfen U |
تشدید شدن [سخت شدن ] |
 |
 |
sich an einen sicheren Ort begeben U |
به جای امنی رفتن |
 |
 |
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U |
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن |
 |
Other Matches |
|
 |
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
sich verdrücken U |
دررفتن |
 |
 |
sich abspielen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich vollziehen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich verlesen U |
اشتباه [ی] خواندن |
 |
 |
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
um sich schießen U |
به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن |
 |
 |
sich zeigen U |
پدیدار شدن |
 |
 |
sich zeigen U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich ereignen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich ereignen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich ereignen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich ereignen U |
خطورکردن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] تفریح دادن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] سرگرم کردن |
 |
 |
sich räuspern U |
سینه [گلوی] خود را صاف کردن |
 |
 |
sich anhören U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich abspielen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich positionieren U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich aufstellen U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich verdrücken U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich gehören U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich vollziehen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich scheren um U |
مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich vollziehen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich behelfen U |
قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی] |
 |
 |
sich ereignen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich ereignen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich ereignen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich ereignen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich ereignen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich abspielen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich abspielen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich abspielen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich verorten U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich anhören U |
بگوش خوردن |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
خو گرفتن [به] |
 |
 |
sich betätigen U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
 |
 |
sich erübrigen U |
بیمورد بودن |
 |
 |
sich abwechseln U |
بنوبت انجام دادن [عوض کردن] |
 |
 |
sich abtrocknen U |
خود را باحوله خشک کردن |
 |
 |
sich einmischen U |
دخالت کردن |
 |
 |
sich verschieben U |
تغییرمکان دادن |
 |
 |
sich verschieben U |
انتقال دادن |
 |
 |
sich verschieben U |
تغییرمسیر دادن |
 |
 |
sich verschieben U |
تغییر دادن |
 |
 |
außer sich <adj.> U |
بی عقل [اتشی] [عصبانی] |
 |
 |
sich zusammenziehen U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
sich verschieben U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر شکل یافتن [به] |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر شکل دادن [به] |
 |
 |
sich erleichtern U |
ادرار کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
دگرگون کردن [به] |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تبدیل کردن [به] |
 |
 |
sich verwandeln U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich anfühlen U |
لمس کردن |
 |
 |
sich anfühlen U |
با دست احساس کردن |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
عوض شدن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تبدیل شدن [به] |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییرمکان دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
انتقال دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییرمسیر دادن |
 |
 |
sich bessern U |
بهتر شدن [ بهبودی یافتن ] |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییرمکان دادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
انتقال دادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییرمسیر دادن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پا نشستن |
 |
 |
sich verdrücken U |
گریختن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
sich einschreiben U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich anmelden U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich anmelden U |
ورود خود را اعلام کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich einmischen U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich anziehen U |
جامه پوشیدن |
 |
 |
sich einmischen U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich übernemen U |
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن |
 |
 |
sich einmischen U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich aufmachen U |
عازم شدن [گردش] |
 |
 |
sich gebühren U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich verziehen U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich gebühren U |
به جا بودن |
 |
 |
sich davonmachen U |
باعجله ترک کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich einschalten U |
دخالت کردن |
 |
 |
sich verdoppeln U |
دوبرابر شدن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور شدن |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی] |
 |
 |
sich gesellen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich anschließen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی] |
 |
 |
sich verlieren U |
ناپدید شدن |
 |
 |
sich verlieren U |
پیدا نبودن |
 |
 |
sich wenden [an] U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
 |
 |
sich verlieren U |
غایب شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
sich einschalten U |
پامیان گذاردن |
 |
 |
sich anmelden U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich eintragen U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich gebühren U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich verzupfen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش] |
 |
 |
sich dünnemachen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
sich mühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich gehören U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به جا بودن |
 |
 |
sich aufraffen U |
به حال آمدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهتر شدن [از بیماری] |
 |
 |
sich aufraffen U |
وضعیت خود را بهتر کردن |
 |
 |
sich vertun U |
اشتباه کردن |
 |
 |
sich vertun U |
خطا کردن |
 |
 |
sich absetzen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich absetzen U |
گریختن |
 |
 |
sich absetzen U |
دررفتن |
 |
 |
sich absetzen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
گریختن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
دررفتن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
معروف و مشهور شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشخص کردن |
 |
 |
sich verkrümeln U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس] |
 |
 |
sich vertschüssen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdünnisieren U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich abseilen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich gehören U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich vertschüssen U |
ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان] |
 |
 |
sich anstrengen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich abmühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich profilieren U |
اسم و رسم به هم زدن |
 |
 |
sich verändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich ändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهور شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
برجسته شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهورکردن |
 |
 |
sich profilieren U |
شخصیت دادن |
 |
 |
sich verdrücken U |
فرار کردن |
 |
 |
sich überziehen U |
تیره شدن [هواشناسی] |
 |
 |
sich setzen U |
نشستن |
 |
 |
sich vertreten U |
رگ به رگ شدن [عضو بدن] |
 |
 |
sich vertreten U |
پیچ خوردن [عضو بدن] |
 |
 |
sich verstauchen U |
رگ به رگ شدن [عضو بدن] |
 |
 |
sich verstauchen U |
پیچ خوردن [عضو بدن] |
 |
 |
sich verknacksen U |
رگ به رگ شدن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich verknacksen U |
پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich umarmen U |
همدیگر را بغل کردن |
 |
 |
[sich] umarmen U |
در بر گرفتن |
 |
 |
[sich] umarmen U |
شامل بودن |
 |
 |
sich blamieren U |
اشتباه کردن |
 |
 |
sich blamieren U |
خود را مسخره قراردادن |
 |
 |
sich bewölken U |
ابری شدن [هوشناسی] |
 |
 |
sich einbilden U |
تصور کردن |
 |
 |
sich bedienen U |
از خود پذیرایی کردن |
 |
 |
sich ausziehen U |
لباس های خود را در آوردن |
 |
 |
sich verletzen U |
ضربه روحی خوردن |
 |
 |
sich verletzen U |
آسیب خوردن |
 |
 |
sich verletzen U |
زخمی شدن |
 |
 |
sich blamieren U |
خود را بی آبرو کردن |
 |
 |
sich blamieren U |
خفت آوردن بر خود |
 |
 |
[sich] umarmen U |
احاطه کردن |
 |
 |
[sich] umarmen U |
در جوف قراردادن |
 |
 |
[sich] umarmen U |
فرا گرفتن |
 |
 |
sich schnappen U |
بی پروا تسلط داشتن |
 |
 |
sich schnappen U |
بی پروا چیره شدن |
 |
 |
sich zurückziehen U |
زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] |
 |
 |
sich vorkommen U |
احساس کردن |
 |
 |
sich zurückziehen U |
دوری کردن [از] |
 |
 |
sich zurückziehen U |
الغاء کردن |
 |
 |
sich zurückziehen U |
نکول کردن |
 |
 |
sich durchsetzen <idiom> U |
حرف خود را به کرسی نشاندن |
 |
 |
sich verschulden U |
قرض بالا آوردن |
 |
 |
sich einrichten U |
مرتب کردن |
 |
 |
sich wegmachen U |
بیرون رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich wegmachen U |
رهایی یافتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich wegmachen U |
آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich auskennen U |
آشنا باشد |
 |
 |
sich schnappen U |
بی پروا حکمفرما بودن |
 |
 |
sich aneignen U |
بی پروا چیره شدن |
 |
 |
sich aneignen U |
بی پروا تسلط داشتن |
 |
 |
sich entloben U |
نامزدی خود را نقض کردن |
 |
 |
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
 |
 |
sich vordrängeln U |
داخل صف زدن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خوابیدن [به منظور استراحت کردن] |
 |
 |
sich ausruhen U |
استراحت کردن |
 |
 |
sich streiten U |
دعوا کردن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خستگی در کردن |
 |
 |
sich ausbreiten U |
پهن شدن [سرتاسر] |
 |
 |
sich ausbreiten U |
توسعه یافتن [سرتاسر] |
 |