Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich an jemanden ranhängen
U
همراه رفتن
[همراهی کردن]
با کسی
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
sich an Jemanden anschließen
U
به کسی ملحق شدن
[همراه کسی شدن]
sich verlieben
[in]
[Jemanden]
U
عاشق
[کسی]
شدن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
sich an Jemanden
[etwas]
erinnern
U
کسی
[چیزی]
را به خاطر آوردن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
بغل کردن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich um Jemanden
[etwas]
kümmern
U
از کسی
[چیزی]
مراقبت کردن
sich auf Jemanden
[etwas]
besinnen
U
کسی
[چیزی]
را به خاطر آوردن
[اصطلاح رسمی]
sich aufbäumen gegen Jemanden
[etwas]
U
شورش کردن بر خلاف
sich
[Akkusativ]
für Jemanden freuen
U
در شادی کسی سهیم شدن
sich aufbäumen gegen Jemanden
[etwas]
U
به کسی
[چیزی]
یاغی شدن
sich gegen Jemanden
[etwas]
auflehnen
U
به کسی
[چیزی]
یاغی شدن
sich gegen Jemanden
[etwas]
auflehnen
U
شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden
[etwas]
auflehnen
U
یاغی گری کردن مخالف کسی
[چیزی]
sich auf Jemanden
[etwas]
verlassen
U
به کسی
[چیزی]
اعتماد کردن
Jemanden
[sich]
aussperren
[aus etwas]
U
در را روی
[خود]
کسی قفل کردن
[و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
sich auf Jemanden
[etwas]
verlassen
U
به کسی
[چیزی]
امیدوار بودن
sich interessieren für Jemanden
[etwas]
U
علاقه مند بودن به کسی
[چیزی]
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben
<idiom>
U
فوری و عمیق عاشق کسی شدن
[اصطلاح روزمره]
sich einen Dreck um etwas
[Jemanden]
scheren
U
برای چیزی
[کسی]
اصلا مهم نباشد.
[اصطلاح روزمره]
sich anbieten
[für Jemanden oder etwas]
U
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
sich
[als Gruppe]
auf Jemanden
[etwas]
stürzen
U
بر سر کسی
[چیزی]
ازدحام کردن
sich für Jemanden
[ bei einer Arbeit]
besonders anstrengen
<idiom>
U
[برای کسی ]
کار تراشیدن
[اصطلاح]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Jemanden anbimmeln
U
به کسی زنگ زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden einkerkern
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden piken
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden piken
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden erpressen
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden einkerkern
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden achten
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی
Jemanden piksen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden achten
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
Jemanden anstoßen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden anstoßen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden sammeln
U
کسهایی را گرداوری کردن
[جمع کردن]
Jemanden zusammenschlagen
U
کسی را بدجور کتک زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden enttäuschen
U
کسی را نا امید کردن
Jemanden befremden
U
کسی را بیگانه کردن
[منحرف کردن]
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[باختر اتریش]
Jemanden exhumieren
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را معزول کردن
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را فراخواندن
Jemanden beauskunften
U
به کسی آگاهی دادن
Jemanden dolmetschen
U
مترجم کسی بودن
Jemanden loswerden
U
ازدست کسی رها
[خلاص]
شدن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را احضار کردن
Jemanden piksen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را معزول کردن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را فراخواندن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
Jemanden tätowieren
U
کسی را خالکوبی کردن
Jemanden schröpfen
U
خون کسی را مکیدن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden enttäuschen
U
کسی را مایوس کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را ناکام کردن
Jemanden aufbauen
U
کسی را خشنود و راضی کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden erfreuen
U
کسی را خوشحال کردن
Jemanden aufknüpfen
U
بدار آویختن کسی
[اصطلاح روزمره]
Jemanden aufgabeln
U
کسی را بلند کردن
[با کسی آشنا شدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anspringen
U
به کسی ناگهان جستن
[و حمله کردن ]
[مانند جانور شکارگر]
Jemanden umkrempeln
U
رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden hereinlegen
U
کسی را گول زدن
Jemanden ansprechen
U
با کسی صحبت کردن
Jemanden zusammenstauchen
<idiom>
U
سبیل کسی را دود دادن
[اصطلاح]
Jemanden zusammenstauchen
<idiom>
U
کسی را شستن وکنار گذاشتن
[ پر خاش]
Jemanden treffen
U
اثر کردن بر کسی
Jemanden treffen
U
کسی را متاثر کردن
Jemanden zurückpfeifen
U
کسی را با مجموعهای قوانین مطابق کردن
Jemanden imponieren
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden beeindrucken
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden aufknüpfen
U
کسی را دار زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden aufhängen
U
کسی را دار زدن
Jemanden aufhängen
U
بدار آویختن کسی
Jemanden enttäuschen
U
کسی را محروم کردن
Jemanden foppen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden narren
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden verschleppen
U
بچه دزدی کردن کسی
Jemanden verschleppen
U
آدم سرقت کردن کسی
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
Jemanden verschleppen
U
آدم دزدی کردن کسی
Jemanden überwachen
U
کسی را زیر نظر داشتن
Jemanden hängen
U
بدار آویختن کسی
Jemanden hängen
U
کسی را دار زدن
Jemanden erhängen
U
بدار آویختن کسی
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
Jemanden erledigen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden fertigmachen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden erhängen
U
کسی را دار زدن
Jemanden treffen
U
کسی را احساساتی کردن
Jemanden abordnen
U
کسی را وکیل کردن
Jemanden anmachen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden erwischen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden anschnauzen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anblaffen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anfahren
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anschnauzen
U
به کسی پریدن
Jemanden anschnauzen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden aufgeilen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden abordnen
U
به کسی نمایندگی دادن
Jemanden anfahren
U
به کسی پریدن
Jemanden unterbevollmächtigen
U
به کسی اختیار تام دادن
[حقوق]
[Jemanden]
loswerden
U
تعویض کردن
[کسی]
[Jemanden]
loswerden
U
تغییر دادن
[کسی]
Jemanden aufsuchen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden aufsuchen
U
طلبیدن کسی
Jemanden aufsuchen
U
جوییدن کسی
Jemanden anblaffen
U
به کسی پریدن
Jemanden anblaffen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anfahren
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden aussperren
U
[با قفل کردن]
جلوی راه کسی را گرفتن
Jemanden schnappen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden schnappen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden schnappen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden erwischen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden anschießen
U
به کسی تیر زدن و زخمی کردن
Jemanden erwischen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden ängstigen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemanden austricksen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden bescheißen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح رکیک]
Jemanden verwundern
U
کسی را مات کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مات کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden hereinlegen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden hereinlegen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemanden ängstigen
U
کسی را ترساندن
Jemanden anskypen
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden abkriegen
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden auffordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden auffordern
U
کسی را فراخواستن
Jemanden auffordern
U
کسی را دعوت کردن
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen
U
ازکسی قانونی شکایت کردن
[کسی را متهم کردن]
Jemanden exhumieren
U
کسی را نبش کردن
Jemanden ausgraben
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden ausgraben
U
کسی را نبش کردن
jemanden verklagen
U
کسی را محاکمه کردن
Jemanden aufwecken
U
کسی را بیدارکردن
Jemanden erwecken
U
کسی را بیدارکردن
Jemanden anspringen
U
روی کسی پریدن
Jemanden anspringen
U
به کسی پریدن
[مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
Jemanden vergraulen
U
کسی را منصرف کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را دلسرد کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را ترساندن و دور کردن
Jemanden befördern
U
به کسی در شغلی درجه دادن
Jemanden befördern
U
به کسی ترفیع دادن
Jemanden reizen
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden reizen
U
کسی را برافروختن
Jemanden provozieren
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden provozieren
U
کسی را برافروختن
Jemanden behandeln
U
درمان کردن کسی
Jemanden behandeln
U
رفتار کردن
[با]
کسی
Jemanden volllabern
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
Jemanden vorlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
کسی را تیغ زدن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
Jemanden beschuldigen
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemanden beschuldigen
U
به کسی تهمت زدن
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند کارگری]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند وکیلی]
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
Jemanden einlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden abordnen
U
نمایندگی کردن کسی
Jemanden reinlegen
U
به کسی کلک زدن
jemanden kündigen
U
کسی
[کارگر]
را معاف کردن
jemanden aufhalten
U
کسی را معطل کردن
Jemanden ermahnen
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
jemanden abhängen
<idiom>
U
از دست کسی خلاص شدن
[اصطلاح روزمره]
jemanden abhängen
<idiom>
U
از کسی جلو زدن
[مسابقه]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden kränken
U
قلب کسی را شکستن
jemanden entsenden
U
کسی را فرستادن
[اعزام کردن ]
Jemanden verletzen
U
دل کسی را شکستن
Jemanden verletzen
U
قلب کسی را شکستن
Jemanden kränken
U
کسی را رنجاندن
Jemanden entlarven
U
لو رفتن هویت کسی
jemanden kündigen
U
به کسی آگهی دادن
[که مرخص میشود]
Jemanden stärken
U
به کسی قدرت
[روحی]
دادن
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
Jemanden festenehmen
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden arretieren
U
کسی را دستگیر کردن
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
jemanden verhaften
U
کسی را دستگیر کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com