Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich am Rande eines Abgrundes befinden U در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
sich polizeilich melden [wegen eines Delikts] U خود را به پلیس معرفی کردن [بخاطر خلافی]
Die Potenz eines Punktes bezüglich eines Kreises U قوت یک نقطه نسبت به یک دایره [ریاضی]
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
am Rande des Abgrunds stehen U در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] ایستادن
Tangente {f} [Hauptverkehrsstraße am Rande einer Großstadt] U شاهراه پیرامونی
Befinden {n} U وضع مزاجی
Befinden {n} U عزم
befinden U تصمیم گرفتن
Befinden {n} U عقیده
Befinden {n} U تندرستی
Befinden {n} U سلامتی
Befinden {n} U چگونگی
Befinden {n} U نظریه
Befinden {n} U حالت
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U پایان [مخابرات ]
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U انتها [مخابرات ]
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U خاتمه [مخابرات ]
Ausgabe {f} [eines Programms] U بازده [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U محصول [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Edition {f} [Ed.] [eines Buches] U ویرایش [کتابی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U تولید [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Unterbrechung {f} [eines Dienstes] U قطع [خدمتی]
Edition {f} [Ed.] [eines Buches] U چاپ [کتابی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Vorstand {m} [eines Vereins] U هیات رئیسه [ انجمنی یا باشگاه ای]
Nichtannahme eines Auftrags U عدم پذیرش سفارشی
im Schutze eines Felsens U در حفاظت صخره ای
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Vollstreckung {f} eines Testaments U اجرای وصیت نامه
Vollstreckung {f} [eines Todesurteils] U اجرا [حکم اعدام]
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Inkreis {m} [eines Dreiecks] U دایره [محاطی مثلث] [ریاضی]
Anschlagen {n} [eines Hundes] U پارس سگی [پس از دریافت بوی شکار]
Grundseite {f} [eines Dreiecks] U قاعده [مثلثی] [ریاضی]
Freund eines Freundes {m} U دوست یک دوست
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U مخرج کسر [ریاضی]
eines natürlichen Todes sterben U در اثر مرگ طبیعی مردن
eines gewaltsamen Todes sterben U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
das Platzen eines Reifens U ترکیدن تایری
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U باقی مانده کسر [ریاضی]
broschierte Ausgabe eines Buches U ویرایش با جلد کاغذی
Brutto-Rauminhalt {m} eines Baukörpers U حجم داخلی ساختمانی
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
beglaubigte Abschrift {f} eines Gerichtsprotokolls U رونوشت گواهی شده پیش نویس دادگاه
Eindeichung {f} [eines Flusses] [Wasserbau] U سد خاکی [دیوار خاکی] [رودخانه ای] [مهندسی هیدرولیک]
beim Lesen eines Buches U در حال خواندن کتابی
mutmaßlicher Vater eines unehelichen Kindes U پدر مفروض فرزندی نامشروع
das Erscheinen eines Zeugen erzwingen U وادار به حاضر شدن شاهدی [قانون]
Herbeirufung {f} eines Mitgliedes der Bundesregierung U احضار عضوی از دولت فدرال
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی]
Abheben {n} [eines Spielkartenstoßes vor dem Geben] U بریدن [قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ] [ورق بازی]
schwarzer Kasten [interner Aufbau eines Systems] U جعبه سیاه [ساختار داخلی دستگاهی]
abhängig sein [vom Eintreten eines Ereignisses] U موکول [موقوف] به [پیش آمد رخدادی]
Route {f} [Fahrtrichtung eines Schiffes oder Flugzeugs] U خط سیر [راهی که طی می شود] [هوانوردی یا کشتیرانی]
ein Gebiet der Verwaltung eines Landes unterstellen U منطقه ای را تحت قیمومت کشوری درآوردن
einen Motor mit Hilfe eines Starthilfekabels anlassen U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا]
Die Feier schloss mit dem Vortrag eines passenden Gedichts. U مراسم با تلاوت شعر شایسته به پایان رسید.
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند.
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
den Staub eines Ortes [Landes] von den Füßen schütteln U ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verdrücken U گریختن
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich verdrücken U دررفتن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich gebühren U به جا بودن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich verlagern U تعویض کردن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U دررفتن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich absetzen U پنهان شدن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich davonstehlen U گریختن
sich verlagern U تغییر دادن
sich davonstehlen U دررفتن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich verdrücken U فرار کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich abspielen U آشکارکردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U رخ دادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U واقع شدن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verändern U تغییر کردن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich ändern U تغییر کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich abspielen U توسعه دادن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich ereignen U توسعه دادن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U خطورکردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich setzen U نشستن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich gebühren U شایسته بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich streiten U دعوا کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verloben U عقد کردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich einbilden U فرض کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich vorkommen U احساس کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich verloben U نامزد کردن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich absetzen U فرار کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich vertun U خطا کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich entfernen U دور رفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com