Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich allein fühlen U حس تنهایی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich gedemütigt fühlen U احساس شکسته نفسی کردن
sich gedemütigt fühlen U احساس فروتنی کردن
sich obenauf fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich einsam fühlen U حس تنهایی کردن
sich beschissen fühlen <idiom> U احساس غمگینی کردن وهیچ چیزی مهم نباشد [اصطلاح رکیک]
sich wie im siebten Himmel fühlen U روی ابرها راه رفتن [ازخوشحالی]
für sich allein <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. U قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند.
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
fühlen U احساس کردن
fühlen U حس کردن
allein <adv.> U یکتا [تنها ]
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
allein <adv.> U اما [فقط] [ولی] [لیکن]
allein <adj.> U منزوی [گوشه نشین ]
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
Er kam allein. U او [مرد] تنهایی آمد.
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
ganz allein <adv.> U تک وتنها
von allein U به تنهایی [خودش خودبخود]
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein dastehen U در موضعی بدون طرفدار [پشتیبانی] بودن
allein durch Tatsache U بواسطه خود عمل [در نفس خود ]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
allein lebende Frau {f} U دخترترشیده
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
ein Kind allein erziehen U کودکی را به تنهایی بزرگ کردن
das allein Seligmachende sein U تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Geld allein macht nicht glücklich. U پول خوشبختی نمی آورد.
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل]
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل]
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich ereignen U گسترش دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U توسعه دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich ereignen U خطورکردن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich gehören U صحیح بودن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich entfernen U دور شدن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einmischen U در میان آمدن
sich einmischen U مداخله کردن
sich bemühen U کوشش کردن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich gebühren U شایسته بودن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich einschalten U دخالت کردن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهورکردن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich vertun U خطا کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich gebühren U صحیح بودن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich gebühren U به جا بودن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich gebühren U به موقع بودن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verwandeln U تغییر دادن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich reihen U ردیف شدن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich vermindern U نزول کردن
sich verringern U نزول کردن
sich verschlechtern U کاهش یافتن
sich vertreten U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich verstauchen U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com