Total search result: 201 (3 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
sich Jemand's Zugriff entziehen U |
از چنگ کسی در رفتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
jemand hinter sich lassen <idiom> U |
از کسی جلو زدن [مسابقه] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اتکا کردن |
 |
 |
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اطمینان کردن [اتکا کردن] |
 |
 |
Zugriff {m} U |
دسترسی |
 |
 |
Zugriff {m} U |
درک [فهم] |
 |
 |
Zugriff abweisen U |
انکارکردن دسترسی |
 |
 |
unberechtigter Zugriff U |
دسترسی غیرمجاز |
 |
 |
gleichlaufender Zugriff U |
دسترسی موازی |
 |
 |
beliebiger Zugriff U |
دسترسی دلخواه |
 |
 |
unmittelbarer Zugriff U |
دسترسی سریع |
 |
 |
Zugriff abgelehnt. U |
دسترسی ممنوع است. |
 |
 |
schneller Zugriff U |
دسترسی سریع |
 |
 |
Zugriff {m} [auf etwas] U |
دسترسی [به چیزی] |
 |
 |
den Zugriff verweigern U |
انکارکردن دسترسی |
 |
 |
Zugriff {m} [auf etwas] U |
دسترسی [دستیابی] [به چیزی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Zugriff ohne Wartezeit U |
دسترسی بی درنگ |
 |
 |
Zugriff über Datenendstationen U |
دسترسی به ترمینال |
 |
 |
Zugriff haben [auf] U |
دسترسی داشتن [به] |
 |
 |
Jemand's Oller {m} U |
پدر کسی [درشمال آلمان] [زبان عامیانه] |
 |
 |
an Jemand's Statt U |
بجای کسی |
 |
 |
Jemand's Alter {m} U |
پدر کسی [درشمال آلمان] [زبان عامیانه] |
 |
 |
Jemand's Intimfeind {m} U |
دشمن بزرگ |
 |
 |
Daraufhin erfolgte der Zugriff. U |
آن موقع بود که پلیس هجوم آورد. |
 |
 |
Speicher mit direktem Zugriff {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Speicher mit direktem Zugriff {m} U |
حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Zugriff auf indexsequentielle Dateien U |
دسترسی به فایل های ترتیبی شاخص |
 |
 |
Jemand's Ansehen schaden U |
به شهرت کسی خسارت زدن |
 |
 |
Jemand's Telefonleitung anzapfen U |
به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن |
 |
 |
fungieren [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
handeln [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان نماینده کسی] |
 |
 |
handeln [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان رتبه ای] |
 |
 |
handeln [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
agieren [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان نماینده کسی] |
 |
 |
agieren [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان رتبه ای] |
 |
 |
Jemand's Taschen leeren U |
جیب کسی را زدن [بریدن] |
 |
 |
agieren [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
fungieren [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان نماینده کسی] |
 |
 |
fungieren [als Jemand] U |
عمل کردن [به عنوان رتبه ای] |
 |
 |
Zugriff {m} [Losschlagen bei einem Polizeieinsatz] U |
ورود ناگهانی پلیس [هجوم پلیس] |
 |
 |
gemeinsamer Zugriff auf Dateien [im Netzwerk] U |
اشتراک گذاری فایل [در شبکه رایانه] |
 |
 |
Mir hat es jemand zugezwitschert. U |
افرادی به طور غیر رسمی به من آگاهی دادند. |
 |
 |
Jemanden enttarnen [als Jemand] U |
لو رفتن هویت کسی |
 |
 |
Jemanden als Jemand verpflichten U |
کسی را به عنوان کسی [در پیشه ای] استخدام کردن |
 |
 |
Spricht jemand hier Persisch? U |
کسی اینجا فارسی حرف میزند؟ |
 |
 |
den Zugriff auf etwas [Akkusativ] sperren U |
امتناع دسترسی به چیزی |
 |
 |
Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät [Fehlermeldung] U |
خطا در نوشتن به دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U |
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند. |
 |
 |
anderer Meinung sein als Jemand U |
موافقت نکردن با کسی |
 |
 |
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U |
نومید بودن کسی در موقعیتی |
 |
 |
anderer Meinung sein als Jemand U |
مخالفت کردن با کسی |
 |
 |
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U |
فوت کردن کسی |
 |
 |
gleich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U |
شبیه [به کسی یا چیزی] |
 |
 |
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U |
برایم پاپوش درست کرده اند! |
 |
 |
jemand, der die Fäden zieht U |
تعزیه گردان [کسی که پشت صحنه عمل می کند] |
 |
 |
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U |
از کار اخراج شدن کسی |
 |
 |
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U |
شبیه [به کسی یا چیزی] |
 |
 |
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät {m} [Fehlermeldung] U |
خطا در خواندن دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Ein unüberschaubarer Personenkreis hat Zugriff auf die Daten. U |
گروه بیحسابی از افراد دسترسی به داده ها دارد. |
 |
 |
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
عادت کردن [به] |
 |
 |
sich genieren U |
خجالت کشیدن [در مهمانی] |
 |
 |
sich freuen U |
خوشحال شدن |
 |
 |
sich ereignen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich freuen U |
خوشی کردن |
 |
 |
sich freuen U |
شادی کردن |
 |
 |
sich ereignen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich streiten U |
دعوا کردن |
 |
 |
sich täuschen U |
دراشتباه بودن |
 |
 |
sich ereignen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
خو گرفتن [به] |
 |
 |
sich setzen U |
نشستن |
 |
 |
sich vertschüssen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdünnisieren U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich abseilen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
گریختن |
 |
 |
sich vertschüssen U |
ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان] |
 |
 |
sich davonstehlen U |
دررفتن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich verdrücken U |
فرار کردن |
 |
 |
sich verändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich ändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
گریختن |
 |
 |
sich verdrücken U |
دررفتن |
 |
 |
sich verdrücken U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich verloben U |
نامزد کردن |
 |
 |
sich scheren um U |
مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich verkrümeln U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس] |
 |
 |
sich ereignen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich ereignen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهورکردن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
پیش رفتن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
دنباله داشتن |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich gebühren U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich verpflichten U |
برای سربازی اسم نویسی کردن |
 |
 |
sich erkälten U |
سرما خوردن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خستگی در کردن |
 |
 |
sich einbilden U |
فرض کردن |
 |
 |
sich einbilden U |
پنداشتن |
 |
 |
sich einbilden U |
تصور کردن |
 |
 |
sich bedienen U |
از خود پذیرایی کردن |
 |
 |
sich ausziehen U |
لباس های خود را در آوردن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خوابیدن [به منظور استراحت کردن] |
 |
 |
um sich schießen U |
به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن |
 |
 |
sich betätigen U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
 |
 |
sich anhören U |
بگوش خوردن |
 |
 |
sich abspielen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich abspielen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich abspielen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich abspielen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich abspielen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich behelfen U |
قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی] |
 |
 |
sich ereignen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich ereignen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich ereignen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich ereignen U |
خطورکردن |
 |
 |
sich verorten U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich aufstellen U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich positionieren U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich anhören U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich ausruhen U |
استراحت کردن |
 |
 |
sich dünnemachen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
sich hinkauern U |
چمباتمه نشستن |
 |
 |
sich einschalten U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پنجه پاایستادن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پا نشستن |
 |
 |
sich einschalten U |
دخالت کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
پامیان گذاردن |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی] |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی] |
 |
 |
sich entfernen U |
دور شدن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
sich zeigen U |
پدیدار شدن |
 |
 |
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
sich verlesen U |
اشتباه [ی] خواندن |
 |
 |
sich verdoppeln U |
دوبرابر شدن |
 |
 |
sich bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
ادامه دادن |
 |
 |
sich verlieren U |
ناپدید شدن |
 |
 |
sich einschalten U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] سرگرم کردن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] تفریح دادن |
 |
 |
sich zeigen U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich vollziehen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich vollziehen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich vollziehen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich gehören U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gehören U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich einmischen U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich verloben U |
عقد کردن |
 |
 |
sich einmischen U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich einmischen U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich verlieren U |
پیدا نبودن |
 |
 |
sich mühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich abmühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich einschreiben U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich anmelden U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich anmelden U |
ورود خود را اعلام کردن |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهبودی یافتن |
 |
 |
sich aufraffen U |
به حال آمدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهتر شدن [از بیماری] |
 |
 |
sich anziehen U |
جامه پوشیدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
وضعیت خود را بهتر کردن |
 |
 |
sich vertun U |
اشتباه کردن |
 |
 |
sich vertun U |
خطا کردن |
 |
 |
sich absetzen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich absetzen U |
گریختن |
 |
 |
sich absetzen U |
دررفتن |
 |
 |
sich verziehen U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich absetzen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich davonmachen U |
باعجله ترک کردن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich eintragen U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich anmelden U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich anstrengen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich verlieren U |
غایب شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
sich übernemen U |
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن |
 |
 |
sich aufmachen U |
عازم شدن [گردش] |
 |
 |
sich vorkommen U |
احساس کردن |
 |
 |
sich gesellen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich anschließen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich profilieren U |
اسم و رسم به هم زدن |
 |
 |
sich wenden [an] U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهور شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
برجسته شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
شخصیت دادن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشخص کردن |
 |