Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2567 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben
<idiom>
U
فوری و عمیق عاشق کسی شدن
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht.
U
او
[مرد]
با کله اینجا آمد.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt.
U
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
sich verlieben
[in]
[Jemanden]
U
عاشق
[کسی]
شدن
für Jemanden den Kopf hinhalten
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
durch den Kopf gehen lassen
U
بازاندیشی کردن چیزی
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
über Jemanden herfallen
U
بر کسی کاملا غلبه شدن
über Jemanden herfallen
U
کسی را کاملا شکست دادن
schlecht über Jemanden denken
U
درباره کسی نظر
[عقیده]
بدی داشتن
über Jemanden
[etwas]
herfallen
U
بر سر کسی
[چیزی]
ازدحام کردن
Jemanden über Skype anrufen
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich erstrecken
[über]
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich aufregen
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
sich ärgern
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich ereifern
[über]
U
تف پراندن
[در باره ]
sich ereifern
[über]
U
با خشم سخن گفتن
[در باره ]
sich ereifern
[über]
U
تند ومغشوش سخن گفتن
[در باره ]
sich ausdehnen
[über]
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
sich erstrecken
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich erstrecken
[über]
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich ausdehnen
[über]
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich ausdehnen
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی گول زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی کلک زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی حقه زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
کسی را گول زدن
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Herrschaft
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
قدرت
[ بر کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
über sich ergehen lassen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
sich beraten
[über Akkusativ]
U
همفکری کردن
[مشاوره کردن]
[درباره]
sich eine Meinung bilden über
U
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sich über etwas Gedanken machen
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
sich einen Überblick über etwas verschaffen
U
فهمیدن موقعیتی
[موضوعی]
به طور کلی
sich einen Überblick
[über etwas]
verschaffen
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich über eine Sache im Klaren sein
U
از چیزی آگاه بودن
sich über etwas einig werden
[sein]
U
موافق بودن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden
[sein]
U
سازش کردن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
sich über etwas einig werden
[sein]
U
موافقت کردن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich
[Dativ]
über etwas
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert.
U
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
sich mit Jemandem über etwas
[Akkusativ]
beraten
U
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen.
U
او
[مرد]
می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
sich
[Dativ]
mit Jemandem über etw
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
sich an Jemanden anschließen
U
به کسی ملحق شدن
[همراه کسی شدن]
sich an jemanden ranhängen
U
همراه رفتن
[همراهی کردن]
با کسی
[اصطلاح روزمره]
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
بغل کردن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich um Jemanden
[etwas]
kümmern
U
از کسی
[چیزی]
مراقبت کردن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich an Jemanden
[etwas]
erinnern
U
کسی
[چیزی]
را به خاطر آوردن
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
Jemanden
[sich]
aussperren
[aus etwas]
U
در را روی
[خود]
کسی قفل کردن
[و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
sich gegen Jemanden
[etwas]
auflehnen
U
یاغی گری کردن مخالف کسی
[چیزی]
sich aufbäumen gegen Jemanden
[etwas]
U
به کسی
[چیزی]
یاغی شدن
sich interessieren für Jemanden
[etwas]
U
علاقه مند بودن به کسی
[چیزی]
sich auf Jemanden
[etwas]
verlassen
U
به کسی
[چیزی]
امیدوار بودن
sich auf Jemanden
[etwas]
verlassen
U
به کسی
[چیزی]
اعتماد کردن
sich
[Akkusativ]
für Jemanden freuen
U
در شادی کسی سهیم شدن
sich aufbäumen gegen Jemanden
[etwas]
U
شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden
[etwas]
auflehnen
U
شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden
[etwas]
auflehnen
U
به کسی
[چیزی]
یاغی شدن
sich auf Jemanden
[etwas]
besinnen
U
کسی
[چیزی]
را به خاطر آوردن
[اصطلاح رسمی]
sich anbieten
[für Jemanden oder etwas]
U
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
sich einen Dreck um etwas
[Jemanden]
scheren
U
برای چیزی
[کسی]
اصلا مهم نباشد.
[اصطلاح روزمره]
sich
[als Gruppe]
auf Jemanden
[etwas]
stürzen
U
بر سر کسی
[چیزی]
ازدحام کردن
sich für Jemanden
[ bei einer Arbeit]
besonders anstrengen
<idiom>
U
[برای کسی ]
کار تراشیدن
[اصطلاح]
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
U
به سبکی که او
[زن]
لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Hals
{m}
U
گردن
[گلو]
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde
{f}
U
پزشکی گوش و حلق و بینی
[پزشکی]
Hals-Nasen-Ohren-Facharzt
{m}
U
متخصص گوش و حلق و بینی
[پزشکی]
über alles
[über allem]
U
مخصوصا
den Hals nicht voll
[genug]
kriegen können
<idiom>
U
قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند
[اصطلاح روزمره]
Kopf
{m}
U
سر
[کله ]
den Kopf waschen
U
با شامپو شستشو دادن
Kopf oder Zahl
U
شیر یا خط
Du hast nur Grütze im Kopf.
<idiom>
U
تو شعور نداری
[اصطلاح]
Du hast nur Grütze im Kopf.
<idiom>
U
تو گچ تو سرت داری.
[اصطلاح]
auf den Kopf stellen
U
هر تلاش امکان پذیری را کردن
Jemandem den Kopf abschlagen
U
سر کسی را بریدن
Jemandem den Kopf verdrehen
<idiom>
U
کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن
[اصطلاح مجازی]
Achtung auf den Kopf!
U
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
auf den Kopf stellen
U
زیر ورو کردن
auf den Kopf stellen
U
وارونه کردن
Er hat ein Brett vorm Kopf.
<idiom>
U
مثل گاو نفهم
[رفتار می کند]
است.
[اصطلاح روزمره]
nicht ganz richtig im Kopf sein
[abwesend und verwirrt]
<idiom>
U
دیوانه بودن
[ اصطلاح]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann.
U
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
über
<prep.>
U
بیش از
über
U
در مورد
Erhebung
{f}
[über]
U
نمونه برداری
[نمونه گیری]
[نظر خواهی ]
[جامعه شناسی]
Meldung
{f}
[über]
U
گزارش
über
[Akkusativ]
<prep.>
درباره
über Durchschnitt
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
über Durchschnitt
<adj.>
U
بیش از حد متوسط
über Durchschnitt
<adj.>
U
بالاتر از حد متوسط
ziehen
[über]
U
[از]
[منطقه ای]
رد شدن
überlegen
[über]
U
فکرکردن
[درباره]
Übersicht
{f}
[über]
U
نظر اجمالی
[از]
trauern
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
klagen
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
klagen
[über]
U
نالیدن
[گله کردن]
[شکایت کردن ]
درباره
über Null
U
بالای صفر
über Nacht
<adj.>
U
شبانه
über Nacht
<adj.>
U
در مدت شب
überlegen
[über]
U
تامل کردن
[درباره]
grübeln
[über]
U
به مطالعه دقیق پرداختن
nachsinnen
[über]
U
تفکر کردن
nachdenken
[über]
U
تفکر کردن
spotten
[über]
U
استهزا آمیز بودن
[در مورد]
Übersicht
{f}
[über]
U
نظر کلی
[از]
Überblick
{m}
[über]
U
نظر اجمالی
[از]
alles über
U
همه چیز درباره
denken
[über]
U
فکر کردن
[درباره]
herausragen
[über]
U
بالا آمدن
[برخاستن]
[روی]
Überblick
{m}
[über]
U
نظر کلی
[از]
sprechen
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
Erkundigungen einholen
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
Referendum
{n}
[über etwas]
U
همه پرسی
[درباره چیزی]
[سیاست]
meckern
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
Informationen sammeln
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
[lange]
nachdenken
[über]
U
فکرکردن
[درباره]
Zugriff über Datenendstationen
U
دسترسی به ترمینال
reden
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
maulen
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
[lange]
nachdenken
[über]
U
تامل کردن
[درباره]
über dem Durchschnitt
<adj.>
U
بالاتر از حد متوسط
[gründlich]
nachdenken
[über]
U
به مطالعه دقیق پرداختن
meckern
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
über etwas sinnieren
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
über Nacht bleiben
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
über Nichtigkeiten streiten
U
در باره چیز جزیی دعوا
[جر و بحث]
کردن
meckern
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
über dem Durchschnitt
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
über dem Durchschnitt
<adj.>
U
بیش از حد متوسط
[über etwas]
theoretisieren
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
[über etwas]
theoretisieren
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
Rechenschaft ablegen
[über]
U
گزارش و توضیح دادن
[در باره ]
über
[Akkusativ]
[Dativ]
<prep.>
بالای
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen
U
چیزی را زیر سبیلی رد کردن
über den Deich gehen
U
کشته شدن
[اصطلاح روزمره]
über den Deich gehen
U
مردن
[اصطلاح روزمره]
Theorien
[über etwas]
aufstellen
U
نگرشگری کردن
[تحقیقات نظری کردن]
[فرضیه بوجود اوردن]
[فرضیهای بنیاد نهادن]
درباره موضوعی
über die Bühne gehen
U
رخ دادن
über den Berg sein
<idiom>
U
از خطر جستن
über das Wetter meckern
U
مورد هوا گله کردن
über einen Antrag entscheiden
U
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
über den Berg sein
<idiom>
U
از گرفتاری فارغ شدن
über den Berg sein
<idiom>
U
پشت سرگذاشتن بحران
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
eine Beanstandung machen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
über dem Gesetz stehen
U
برتر از قانون بودن
eine Reklamation anzeigen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Luftraum
{m}
[über einem Land]
U
فضای هوایی
[در کشوری]
über den Daumen gepeilt
U
تخمین تقریبی
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایش
[چیزی]
über dem Schnitt
[Durchschnitt]
<adj.>
U
بیش از حد متوسط
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
دارای چیزی بودن
über eine Leitung leiten
U
با خط لوله لوله کشی کردن
Recent search history
Forum search
1
امکان ندارد واژه وارد کرد
1
خاریدن
1
در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
1
ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1
شامپوضدشپش
2
auf jemanden Einfluss nehmen
2
auf jemanden Einfluss nehmen
3
mit Wirkung für die Vergangenheit
1
Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com