Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5881 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sein Beileid bekunden U تسلیت عرض کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem sein Beileid bezeigen U به کسی تسلیت گفتن
Beileid {n} U اظهار تاسف
Beileid {n} U تسلیت
Beileid {n} [Trauerfall] U همدردی [تسلیت] [در عزاداری]
herzliches [aufrichtiges] Beileid U تسلیت صمیمانه
mit aufrichtigem Beileid U با دلسوزی بسیار فراوان
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
sein U بودن
sein U شدن
da sein U وجود داشتن
sein U ماندن
da sein U موجود بودن
sein U زیستن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
beteiligt sein U شرکت کردن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
in Eile sein U عجله داشتن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
hungrig sein U گرسنه بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U ضایع کردن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
akzeptabel sein U به موقع بودن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
offen sein U معلق بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
offen sein U نا مصمم بودن
zu teuer sein U گران بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
stichhaltig sein U معتبر بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
aus sein U پایان یافتن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
verlobt sein U نامزد بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
undicht sein U تراوش کردن
Gastgeber sein U میزبان بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
undicht sein U نشت کردن
intelligent sein U باهوش بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
zusammen sein U باهم بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
unentschieden sein U دو دل بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
sparsam sein U صرفه جو بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
undicht sein U نفوذ کردن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
übel dran sein U بخت بد بودن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Ich möchte mein aufrichtiges Beileid zum tod deine groosvater aussprechen.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com