Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 212 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
schlecht sein
U
فاسد کردن
schlecht sein
U
فاسد شدن
schlecht sein
U
پوسیده شدن
schlecht sein
U
ضایع کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
schlecht gelaunt sein
U
کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein
U
تند بودن
schlecht gelaunt sein
U
ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
کج خلق بودن
schlecht aufgelegt sein
U
تند بودن
schlecht aufgelegt sein
U
ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
Other Matches
schlecht
<adv.>
U
ضعیف
Schlecht
<adj.>
<adv.>
U
بد
schlecht ausgehen
U
بد از آب در آمدن
[داستانی]
schlecht reden
U
اهانت زدن
schlecht reden
U
تهمت زدن
schlecht reden
U
افترا زدن
schlecht reden
U
بد نام کردن
Es geht ihm schlecht.
U
به او
[مرد]
سخت می گذرد.
Jemandem geht es schlecht.
U
حال کسی بد است.
Es geht ihm schlecht.
U
وضع مالی او
[مرد]
خوب نیست.
[پول ندارد]
gut
[schlecht]
riechen
U
بوی خوب
[بد]
دادن
Mir ist schlecht.
U
حالت تهوع دارم.
Es geht ihm schlecht.
U
حال او
[مرد]
بد است.
in der Schule schlecht mitkommen
<idiom>
U
در مدرسه در درسها ضعیف بودن
[اصطلاح]
Die Saison lief schlecht an.
U
این فصل بد آغاز شد.
schlecht über Jemanden denken
U
درباره کسی نظر
[عقیده]
بدی داشتن
Ich fühle mich schlecht.
O
حس خوبی ندارم.
Die Chancen stehen schlecht für ihn.
U
شانسش خشکیده است.
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht.
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht
[hinüber]
ist?
U
چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
sein
U
زیستن
da sein
U
وجود داشتن
da sein
U
موجود بودن
sein
U
ماندن
sein
U
بودن
sein
U
شدن
vorlaut sein
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
[اصطلاح]
ähnlich sein
U
شبیه بودن
naheliegend sein
U
واضح
[معلوم ]
بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
adlig sein
U
لقب دار
[صاحب عنوان]
بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
in Schwierigkeiten sein
U
توی دردسر بودن
in Eile sein
U
عجله داشتن
hinüber sein
U
ازکارافتادن
gegenwärtig sein
U
بودن
hinüber sein
U
فاسد شدن
[غذا]
[اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein
U
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein
U
آماده جفتگیری بودن
[جانورشناسی]
brünstig sein
U
حشری بودن
[جانورشناسی]
beteiligt sein
U
شریک شدن
beteiligt sein
U
دخالت کردن
im Arsch sein
<idiom>
U
خراب بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Arsch sein
<idiom>
U
خسته
[از پا افتاده]
بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Arsch sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
beteiligt sein
U
سهیم شدن
beteiligt sein
U
شرکت کردن
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
hinüber sein
U
خراب بودن
im Tiefschlaf sein
U
در خواب عمیق بودن
angebracht sein
U
به موقع بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
aus sein
U
پایان یافتن
aus sein
U
به انتها رسیدن
angebracht sein
U
به جا بودن
angebracht sein
U
صحیح بودن
offen sein
U
معلق بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
todgeweiht sein
U
محکوم به فنا بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
verloren sein
U
محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
abgebrannt sein
<idiom>
U
خراب شدن
überfordert sein
U
از توانایی و یا مهارت
[کسی]
خارج بودن
aus sein
U
به آخر رسیدن
aus sein
U
تمام شدن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
in Verlegenheit sein
U
گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
verbunden sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
angeschlossen sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
beteiligt sein
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
ratlos sein
U
حیران بودن
vorbei sein
U
پایان یافتن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
enthalten sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
vorhanden sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
vorbei sein
U
تمام شدن
ratlos sein
U
درمانده بودن
ratlos sein
U
گیج ومبهوت بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
hin sein
U
ازکارافتادن
am Ball sein
<idiom>
U
در حال تقلا بودن
marod sein
U
با مریضی به مرور ضعیف شدن
[در اتریش]
zu teuer sein
U
گران بودن
ausgesetzt sein
U
در معرض بودن
[ مثال اشعه]
verdaulich sein
U
گواریدن
[پزشکی]
verdaulich sein
U
هضم شدن
[پزشکی]
verdaulich sein
U
قابل هضم بودن
[پزشکی]
verlobt sein
U
نامزد بودن
verheiratet sein
U
متاهل بودن
sozialversichert sein
U
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein
U
اجباری
[الزامی]
بیمه بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
angespannt sein
U
سفت و سخت بودن
zugehörig sein
U
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
[اصطلاح رسمی]
abgelegen sein
U
جای دور از تمدن بودن
anwesend sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
geschieden sein
U
طلاق گرفته
[بودن]
auf sein
U
بیدار بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
stichhaltig sein
U
صحت دار بودن
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
aufgeregt sein
U
هیجان زده بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
ورشکسته
[بی پول]
بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
zahnlos sein
U
بی اثر بودن
[قانون یا سازمان]
ausgesperrt sein
U
در منع عبور و مرور بودن
stichhaltig sein
U
قابل قبول بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
aufgeschmissen sein
U
دربدر شدن
aufgeschmissen sein
U
سرگردان شدن
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
dabei sein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
einsatzbereit sein
U
در حالت آماده باش بودن
hin sein
U
خراب بودن
Geschworene sein
U
عضو
[زن]
هیات منصفه بودن
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
in Rufbereitschaft sein
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
undicht sein
U
نفوذ کردن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
punktgleich sein
U
در امتیاز جفت
[مساوی]
بودن
[ورزش]
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
im Schlepp sein
U
در یدکی بودن
[ماشین]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
intelligent sein
U
باهوش بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
im Eimer sein
U
ازکارافتادن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
im Eimer sein
U
خراب بودن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Geschworener sein
U
عضو
[مرد]
هیات منصفه بودن
undicht sein
U
نشت کردن
erledigt sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein
<idiom>
U
ویران شدن
[کسی]
undicht sein
U
چکه کردن درز
[مایع]
undicht sein
U
تراوش کردن
schadenfroh sein
U
از بدبختی دیگران لذت بردن
auf Hochzeitsreise sein
U
در ماه عسل بودن
gleicher Meinung sein
U
هم عقیده بودن
ein Vorbild sein
U
الگو بودن
sein Mandat niederlegen
U
از جای مجلسی خود کناره گرفتن
geil sein
[auf]
U
واقعا مشتاق بودن
[به]
in etwas verwickelt sein
U
با چیزی درگیربودن
eine Schnapsidee sein
U
امکان موفق شدن را نداشتن
[چیزی یا کسی]
allen überlegen sein
<idiom>
U
هیچکس حریف او نمی شود
[اصطلاح]
außer Atem sein
U
از نفس افتادن
kurzfristig lieferbar sein
U
بلافاصله قابل تحویل بودن
sein Bestes tun
<idiom>
U
از دل و جان مایه گذاشتن
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
auf Bewährung sein
U
دوره آزمایشی داشتن
belastet sein
[mit]
U
دارای ... بودن
gut aufgelegt sein
U
به جا بودن خلق
belastet sein
[mit]
U
پراز ... بودن
gut aufgelegt sein
U
سر خلق بودن
ausländerbehördlich erfasst sein
U
در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ein Muskelprotz sein
U
آدم گردن کلفتی
[قلچماقی]
بودن
eine Schnapsidee sein
U
بیهوده بودن
[چیزی یا کسی]
gut aufgelegt sein
U
خوش خوی بودن
gut gelaunt sein
U
خوش خلق بودن
gut aufgelegt sein
U
خوش خلق بودن
gut gelaunt sein
U
خوش خوی بودن
auf Bewährung sein
U
در دوره تعلیق مجازات بودن
belastet sein
[mit]
U
وخیم بودن
belastet sein
[mit]
U
سفت و سخت بودن
in etwas verhängt sein
U
با چیزی درگیربودن
[در سوییس]
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
ein Leckermaul sein
U
شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein
U
شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein
U
از نظر روحی خرد شدن
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
sein Leben fristen
U
پر از بدبختی زندگی کردن
gut gelaunt sein
U
سر خلق بودن
außer Sicht sein
U
ازنظر دور بودن
privat versichert sein
U
بیمه خصوصی داشتن
freiwillig versichert sein
U
داوطلبانه بیمه بودن
fest entschlossen sein
U
کاملا مصمم بودن
von Dauer sein
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
gut gelaunt sein
U
به جا بودن خلق
der Arsch sein
<idiom>
U
سپر بلا بودن
[شدن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
voll Verdruss sein
U
جوش خوردن
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com