Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 73 (5057 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beanstandung {f} U ایراد
Beanstandung {f} U شکایت [مثال: از خراب بودن دستگاهی]
Beanstandung {f} U اعتراض
Beanstandung {f} U انتقاد
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
ohne zu <conj.> U بدون اینکه
ohne zu <conj.> U مگر
ohne zu <conj.> U مگر اینکه
ohne Unterstützung <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ohne Eleganz U زشت
ohne Rat U مشورت نکرده [نداده]
ohne dass <conj.> U مگر
ohne Bedeutung U بدون اهمیت [بدون جلب توجه]
Ohne Plural {pl} U موسیقی های متن
ohne Anstellung <adj.> U بیکار [بدون کار]
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
Ohne mich. U من را حساب نکن [نکنید] !
ohne Hilfe <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ohne Hilfe U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
ohne Hilfe <prep.> U بدون کمک
ohne Schnickschnack U بدون زواید
ohne [Akkusativ] <prep.> U بدون
ohne Überprüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Prüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Anmut <adj.> U خالی ازلطف
ohne Verzögerung <adv.> U بی درنگ
ohne Verzug <adv.> U بی درنگ
ohne Anmut <adj.> U نامطبوع
ohne Begleiter [in] <adj.> U بدون همراه [بدرقه] [زن]
ohne Worte <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
ohne Eleganz U بی نزاکت
ohne Vorbehalt U بدون قید و شرط
ohne Anmut <adj.> U نازیبا
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
Spiel ohne Ball U بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال]
ohne Arm [nachgestellt] <adj.> U بی بازو [در آخر جمله می آید]
Arbeit ohne Ende U کار بی پایانی
Beruf ohne Zukunft U شغلی بی آینده
Zugriff ohne Wartezeit U دسترسی بی درنگ
Fass {n} ohne Boden <idiom> U گودال پول [کیسه پول سوراخدار]
durchgehend [ohne Abweichung] <adj.> U استوار [ثابت قدم] [سازگار] [دایمی] [بدون انحراف]
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
Bett ohne Trittbrett U تخت خواب بدون پله
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U هیچ گلی بی خار نیست.
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمیشود
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U فنجان [بدون نعلبکی]
ohne Steuern und Einbehalte U خالص پس از مالیات و کسورات
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U لیوان
ohne viel Nachdenken wiedergeben U شر و ور تکراری گفتن
ohne viel Nachdenken wiedergeben U وراجی تکراری کردن
ein Fass {n} ohne Boden <idiom> U چاه بی ته
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
ohne direkte Nachkommen sterben U بدون اولاد مردن
ohne viel Nachdenken wiedergeben U حرف مفت تکراری زدن
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره]
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
einen Beschluss ohne Vorbehalte akzeptieren U بدون درنگ حکمی را پذیرفتن
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. U این پرنس بدون بچه پسر درگذشت.
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
Ein Rechtsstaat ohne unabhängige Justiz ist undenkbar. U حکومت مشروطه ای بدون نظم قضایی مستقل غیرقابل فکر است.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه.
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟
Recent search history Forum search
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com