Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
weit auseinander U زیاد از هم جدا
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Der Schnee bleibt nicht liegen. U برف روی زمین نمی ماند.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U درست شبیه پدر.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
liegen U قرار گرفتن
liegen U دراز کشیدن
weit <adj.> U دور
weit <adj.> U دراز [طولانی] [بلند ]
so weit U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
zu Grunde liegen U زمینه بودن
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
so weit wie U تا آنجایی که [تا آنجا که ] [ تا ]
Es ist so weit. U رویداد پیش می آید.
endlich so weit U بالاخره آماده شدیم
Klar so weit? U تا اینجا همه چیز را می فهمی ؟
so weit wie U تا آنجایی که
Wie weit? U چقدر فاصله [دارد] ؟
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
vor Anker liegen U با لنگر بسته شده
auf Reede liegen U در لنگرگاه [دور از ساحل ] با لنگر بسته بودن
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
so weit es möglich ist U تا آنجایی که امکان دارد
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
So weit die Theorie. U تا اینجا راجع به این فرضیه بس است .
etwas auf Eis liegen <idiom> U در حال توقف بودن چیزی [روند کاری]
Zwischen 1 und 2 liegen Welten. <idiom> U ۱ و ۲ یک دنیا باهم فرق دارند [بسیار متفاوت هستند] .
abseits vom Weg liegen U دور از راه شلوغ بودن
wie die Dinge liegen U با وضعیت کنونی
auf gleicher Wellenlänge sein [liegen] <idiom> U به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
auf gleicher Wellenlänge sein [liegen] <idiom> U همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
mit Jemandem auf einer Wellenlänge liegen U هم آهنگ بودن با کسی [اصطلاح مجازی]
[Bis dahin] so weit, so gut. Dann allerdings ... U [تا آنجا یا تا آن نکته ] تا حالاهمه چیز روبه راه است. سپس هرچند که ...
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit im Iran? U دلایل اساسی برای بیکاری مداوما زیاد در ایران چه هستند؟
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
noch nicht <adv.> U نه هنوز
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
Was du nicht sagst! U نه بابا!
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nur nicht <prep.> U سوای
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nur nicht <prep.> U غیراز این
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
Was du nicht sagst! U نه !
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Was Sie nicht sagen! U نه !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Das geht nicht. U این نمی شود.
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com