Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم.
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Ding {n} U تدبیر [اختراع] [ابتکار] [اسباب عجیب و غریب]
Ding {n} جزء
Ding {n} U وسیله
Ding {n} U امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ]
Ding {n} U چیز
Ding {n} U شئ
anlaufen [Ding] U شروع شدن [کردن] [چیزی]
winziges Ding {n} U خرد [ریز] [کوچولو] [نازدار]
sich anlassen [Ding] U شروع شدن [کردن] [چیزی]
mein <pron.> U مال من [ضمیر ملکی]
Mein Rat ist ... U پیشنهاد من این است ...
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Mein guter Freund. U دوست خوب من.
Er ist mein Freund. U او دوست پسر من است.
Mein echter Freund. U دوست پسر من.
Er ist mein Vorgesetzter. U او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است.
Mein Freund Heinz. U دوست پسر من هاینتس.
Mein echter Freund. U دوست واقعی من.
Dione ist mein Ziel. U داره دیوانه میکنه منو
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Das ist mein Freund. U این دوست من است.
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Mein Auto ist kaputt. U خودروی من خراب است.
Du hast mein Interesse an ... geweckt. U تو من را به ... علاقه مند کردی.
Wer ist mein Ansprechpartner? U چه کسی فرد پاسخگو من است؟
Er ist mein ältester Sohn. U او بزرگترین پسر من هست.
so wahr Gott mein Zeuge ist ... U خدا شاهد است ...
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
[Ich glaube] das ist mein Platz. U [فکر کنم] این جای من است.
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? U آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
Was du nicht sagst! U نه !
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
gewiss nicht U مطمئنا نه
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht mehr U دیگر نه
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
gewiss nicht U قطعا نه
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht mehr U نه دیگر
nicht abgesagt U فسخ نشده
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Was Sie nicht sagen! U نه !
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Fass das nicht an! U دست نزن !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com