Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (8119 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
mit etwas [gerade noch] mitkommen U چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
etwas [Akkusativ] abgeben [bei jemandem] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
abgeben - sich mit etwas - U به چیزی اهمیت دادن
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
etwas abholen lassen U عقب چیزی - برای کسی - رفتن
etwas in den Mond schreiben <idiom> U از چیزی منصرف بشوند
Zeugnis ablegen -für etwas- U در موضوعی گواهی دادن
Sonst noch etwas ? U بجز این چیزی دیگه میخواهی؟
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. U آزارش به مورچه هم نمیرسد.
abenteuerliche [meist übertriebene oder erfundene] Geschichte {f} [über etwas] U افسانه پردازی کردن
Geschichte {f} von etwas U نگارش تکامل تاریخی
Etwas günstigeres? U ارزانترش را [ندارید] ؟ [اصطلاح روزمره]
Lektüre {f} [von etwas] U تفریحانه خواندن
Lektüre {f} [von etwas] U مرور [ متنی]
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
etwas besuchen U حضور داشتن
etwas spenden U چیزی اهدا کردن
jemandem etwas spendieren U کسی را به چیزی مهمان کردن
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U به [چیزی یا کسی] بالیدن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. U راننده با سختی کوشش کرد در مه نگاه بکند.
etwas auf die Beine stellen U چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن
etwas auf Eis liegen <idiom> U در حال توقف بودن چیزی [روند کاری]
etwas auf Eis legen <idiom> U چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] [اصطلاح]
etwas zurückstellen <idiom> U چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن]
etwas kippen U تخلیه کردن
auf etwas einwirken U اثر [بد] گذاشتن به چیزی
Entsorgung {f} [von etwas] U دفع مواد زاید [محیط زیست شناسی]
etwas [schon] wissen U از چیزی آگاه بودن
etwas kapieren U فهمیدن [اصطلاح روزمره]
abdanken [von etwas] U استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی]
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
etwas mit einer Abgabe belegen U وضع کردن مالیات برای جیزی
etwas von der Steuer absetzen U چیزی را با مالیات برابر [بالانس] کردن
eine Steuer auf etwas [Akkusativ] erheben U بر چیزی مالیات بستن
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. U من از این مباحثه می توانم چیزی قطعا مثبت بدست بیاورم.
jemandem etwas abgewinnen [abringen] U چیزی از کسی گیر آوردن [بدست آوردن]
sich etwas abgewöhnen U ترک عادت کردن [از]
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
jemanden von etwas abbringen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
etwas abhalten [Treffen, Versammlung] U انجمن کردن چیزی [جلسه یاگردهمایی]
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از چیزی منصرف کردن
jemanden von etwas abbringen U کسی را از چیزی منصرف کردن
jemanden von etwas abhalten U جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری]
Lass dich dadurch nicht abhalten [etwas zu tun] . U نگذار این مانع [کار] تو بشود.
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
ablenken [von etwas] U حواس پرت کردن [از چیزی]
[etwas an einem Messgerät] ablesen U خواندن [دستگاه اندازه گیری]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
jemandem etwas an den Augen ablesen U چیزی را از روی صورت کسی خواندن
[etwas] ablesen U چیدن [میوه]
[etwas] ausliefern U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem etwas] abmachen U [از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت]
etwas abmachen U مرتب و معین کردن [چیزی یا افکار]
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
etwas verabreden U توافق کردن [ با چیزی]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemanden etwas [Genitiv] entheben U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
etwas abnehmen U از گیره کندن [مثال لباس روی بند]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [خریدن]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [مثال کلاه از روی سر]
etwas abnehmen U رها [باز] کردن [مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
etwas abnehmen U برداشتن [عکس یا پرده]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas abnehmen U چیزی را بلند کردن [برداشتن] [مثال ماسک]
abnehmen [etwas] U دورکردن [برطرف کردن]
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Jemanden [etwas] befreien U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
etwas vom TÜV abnehmen lassen U تصویب [تایید] چیزی بوسیله اداره استاندارد ایمنی [ آلمان]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن [اصطلاح روزمره]
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U چیزی را باکامیابی اداره کردن
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره]
Other Matches
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas anstellen U راه انداختن [ماشین ظرف شویی]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
etwas verbrechen U در چیزی دو به هم زدن
etwas anstellen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas anstellen U در چیزی دو به هم زدن
etwas betreiben U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
etwas verbrechen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
etwas ausbessern U چیزی را تعمیر کردن
etwas anstellen U روشن کردن [دستگاهی]
etwas überdenken U بازدید کردن چیزی [مجازی]
etwas verkorks U زیرورو کردن چیزی
etwas verkorks U بهم زدن چیزی
etwas verkorks U تباهی کردن
etwas vermurksenen U زیرورو کردن چیزی
etwas vermurksenen U تباهی کردن
etwas verpfuschen U زیرورو کردن چیزی
etwas verpfuschen U بهم زدن چیزی
etwas verpfuschen U تباهی کردن
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
etwas anstoßen U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
etwas anstecken U چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anbringen U چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstecken U چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ]
etwas starten U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas anfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas hochfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas betreiben U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
etwas vergeigen U تباهی کردن
etwas vornehmen U به چیزی [رسما] رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
etwas mangeln U چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas hochbekommen U توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas aufreißen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
etwas voraussetzen U چیزی را فرض کردن
Einsicht {f} [in etwas] U دسترسی [به چیزی] [اصطلاح رسمی]
etwas sistieren U موقتا به تعویق انداختن [اصطلاح رسمی]
etwas sistieren U موقتا معلق کردن [اصطلاح رسمی]
etwas aussetzen U موقتا به تعویق انداختن
etwas mangeln U چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas übernehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
etwas erledigen U به چیزی رسیدن
etwas ankündigen U چیزی را اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
etwas abrechnen U کم کردن [کسرکردن ] چیزی
etwas beflecken U چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
etwas abschmettern U چیزی را رد کردن [نپذیرفتن ]
etwas angehen U به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen U به چیزی رسیدگی کردن
etwas erteilen U سخن گفتن در باره چیزی
etwas erklären U چیزی را معرفی کردن
etwas erklären U چیزی را شناساندن
etwas erklären U چیزی را اعلان کردن
[etwas] hungrig <adj.> U اندکی گرسنه
zu etwas [Dativ] U درباره [راجع به ] چیزی
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم باز کردن
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم جدا کردن
etwas erneuern U چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben U چیزی را تعمیر کردن
etwas verkündigen U چیزی را اعلان کردن
etwas verkündigen U چیزی را شناساندن
etwas verkündigen U چیزی را معرفی کردن
etwas erteilen U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
etwas kundtun U چیزی را معرفی کردن
etwas geben U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas aussprechen U چیزی را معرفی کردن
etwas aussprechen U چیزی را شناساندن
etwas aussprechen U چیزی را اعلان کردن
etwas kundtun U چیزی را شناساندن
etwas kundtun U چیزی را اعلان کردن
etwas instandsetzen U چیزی را تعمیر کردن
etwas pflegen U با محبت مراقبت کردن
etwas erhalten U نگاهداشتن
etwas erhalten U حفظ کردن
etwas erhalten U باقی نگهداشتن
etwas hegen U گرامی داشتن
etwas hegen U با محبت مراقبت کردن
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas Starkes {n} U مشروب قوی و پر الکل [اصطلاح روزمره]
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] دل دادن
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] الهام بخشیدن
etwas ankurbeln U چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas regeln U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas anordnen U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas entscheiden U حکم کردن در موضوعی [قانون]
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
etwas bewahren U باقی نگهداشتن
etwas bewahren U حفظ کردن
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas beziehen U کسب کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen U فراهم کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen U بدست آوردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U کسب کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U فراهم کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U بدست آوردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U کسب کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U فراهم کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U بدست آوردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas bewahren U نگاهداشتن
etwas ankurbeln U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas befruchten U چیزی را انگیختن [اصطلاح مجازی]
etwas befruchten U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
etwas auflisten U فهرست کردن
etwas auflisten U درلیست ثبت کردن
etwas beleben U چیزی را تحریک کردن
etwas animieren U چیزی را انگیختن
etwas animieren U چیزی را تهییج کردن
etwas verzeichnen U در فهرست وارد کردن
etwas verzeichnen U فهرست کردن
etwas verzeichnen U درلیست ثبت کردن
etwas animieren U چیزی را تحریک کردن
etwas stimulieren U چیزی را انگیختن
etwas stimulieren U چیزی را تهییج کردن
etwas stimulieren U چیزی را تحریک کردن
etwas anregen U چیزی را انگیختن
etwas anregen U چیزی را تهییج کردن
etwas auflisten U در فهرست وارد کردن
etwas anführen U درلیست ثبت کردن
etwas befruchten U چیزی را تهییج کردن [اصطلاح مجازی]
etwas ankurbeln U چیزی را انگیختن
etwas ankurbeln U چیزی را تهییج کردن
etwas ankurbeln U چیزی را تحریک کردن
etwas beleben U چیزی را انگیختن
etwas beleben U چیزی را تهییج کردن
etwas aufzählen U در فهرست وارد کردن
etwas aufzählen U فهرست کردن
etwas aufzählen U درلیست ثبت کردن
etwas aufführen U در فهرست وارد کردن
etwas aufführen U فهرست کردن
etwas aufführen U درلیست ثبت کردن
etwas anführen U در فهرست وارد کردن
etwas anführen U فهرست کردن
etwas anregen U چیزی را تحریک کردن
etwas vergeigen U بهم زدن چیزی
Recent search history Forum search
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
1hergehen
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com