Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 53 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
mit diesem Ziel vor Augen
<idiom>
U
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
nur ein Ziel vor Augen haben
<idiom>
U
مصمم بودن
[اصطلاح]
Ziel
{n}
U
مقصد
Ziel
{n}
U
هدف
Dione ist mein Ziel.
U
داره دیوانه میکنه منو
Das Ziel liegt bei 5 Euro.
U
هدف
[کسب]
۵ ایرو است.
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen.
U
بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند.
Augen
{f}
U
چشم
aller Augen
{pl}
U
چهار چشمی
in diesem Alter
U
[در این مقطع سنی]
[در این سنین]
[در این سن]
in diesem Zusammenhang
U
در این متن
vor Jemands Augen
<adv.>
U
جلوی چشم کسی
die Augen verdrehen
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
die Augen rollen
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
vor meinen Augen
U
جلوی چشمهایم
aus diesem Grund
<adv.>
U
بخاطر همین
aus diesem Grund
<adv.>
U
بنابراین
aus diesem Grund
<adv.>
U
متعاقبا
aus diesem Grund
<adv.>
U
از انرو
aus diesem Grund
<adv.>
U
بدلیل آن
aus diesem Grund
<adv.>
U
به این دلیل
aus diesem Grund
<adv.>
U
از این جهت
unter diesem Vorbehalt
U
بر این مشروط
aus diesem Grund
<adv.>
U
از اینرو
aus diesem Grund
<adv.>
U
از آن بابت
aus diesem Grund
<adv.>
U
درنتیجه
Meine Augen sind geschwollen.
U
چشمانم پف کرده اند.
sich vor Augen halten
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
Meine Augen sind geschwollen.
U
چشم های من پف کرده اند.
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را زیر سبیلی رد کردن
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
Geh mir aus den Augen!
<idiom>
U
از جلوی چشمم دور شو!
Klappen vor den Augen haben
<idiom>
U
کور بودن
[اصطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
vor Augen führen
U
تصور کردن
sich
[Dativ]
vor Augen führen
U
تجسم کردن
Klappen vor den Augen haben
<idiom>
U
هیچ چیز ندیدن
[اصطلاح روزمره]
jemandem etwas an den Augen ablesen
U
چیزی را از روی صورت کسی خواندن
die Hypothek auf diesem Grundstück
U
گروی این ملک
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
U
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
Jemandem in den Augen
[Ohren]
weh tun
U
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
seine Augen vor der Sonne schützen
U
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Wie ist der Status zu diesem Projekt?
U
وضعیت این پروژه چگونه است؟
Du siehst echt toll aus in diesem Kleid.
U
در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی.
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus.
U
من در آن لباس مضحک به نظرمی آیم.
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben.
U
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند.
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett.
U
در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.
U
از این راه کار
[عقیده]
او
[زن]
می تواند خیلی سود بگیرد.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben.
U
با این شرایط
[بها]
کالا ارایه نمیشود.
Seit wann bist du auf diesem Gebiet
[ein]
Experte?
U
کی تو کارشناس این رشته شدی؟
[ طنز]
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ...
U
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet.
U
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
<proverb>
U
از دل برود هر آنکه از دیده برفت.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com