Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
mit Jemandem zusammen sein U با کسی باهم بودن
mit Jemandem zusammen sein U با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zusammen sein U باهم بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
jemandem gewärtig sein U آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی]
Jemandem sein Beileid bezeigen U به کسی تسلیت گفتن
[mit Jemandem] uneins sein U مخالفت کردن [با کسی]
jemandem [etwas] gewogen sein U برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن]
[mit Jemandem] uneins sein U ناسازگاری کردن [با کسی]
[mit Jemandem] uneins sein U موافقت نکردن [با کسی]
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
Jemandem ein ebenbürtiger Gegner sein U برای کسی حریفی همرتبه بودن
mit Jemandem [etwas] zufrieden sein راضی بودن از کسی [یا چیزی]
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U ناسازگاری کردن [با کسی] [سر چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U مخالفت کردن [با کسی] [سر چیزی]
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein U مقابل کسی موظف [مسئول] به چیزی بودن
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Zusammen U با هم
zusammen <adv.> U باهم
zusammen leben U باهم زندگی کردن
etwas stürzt wie ein Kartenhaus zusammen U متلاشی شدن چیزی مانند ساختمان از ورقهای بازی
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. <idiom> U کوه به کوه نمیرسد ولی آدم به آدم.
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Sie knüllte das Taschentuch zu einer Kugel [zusammen] . U او [زن] دستمال جیب خود را به یک توپ مچاله کرد.
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. U دنیای او [زن] بهم خورد وقتی که او [مرد] او [زن] را ترک کرد.
da sein U وجود داشتن
sein U ماندن
da sein U موجود بودن
sein U شدن
sein U بودن
sein U زیستن
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
jemandem absagen U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem huldigen U کسی را بزرگداشتن
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
Jemandem schaden U به کسی زیان رسانیدن
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
zu Jemandem kommen U طلبیدن کسی
zu Jemandem kommen U جوییدن کسی
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
Jemandem schaden U به کسی ضرر زدن
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
jemandem verfallen U برده کسی شدن
Jemandem telefonieren U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem vorliegen U در دسترس کسی بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
angebracht sein U به موقع بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
offen sein U نا مصمم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
hin sein U خراب بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
hin sein U ازکارافتادن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
angebracht sein U به جا بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
unentschieden sein U دو دل بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
intelligent sein U باهوش بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
offen sein U معلق بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
angebracht sein U صحیح بودن
hinüber sein U خراب بودن
undicht sein U تراوش کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
ähnlich sein U شبیه بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
in Eile sein U عجله داشتن
ratlos sein U درمانده بودن
beteiligt sein U شرکت کردن
ratlos sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
beteiligt sein U سهیم شدن
vorbei sein U تمام شدن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد کردن
aus sein U به انتها رسیدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U پوسیده شدن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
vorbei sein U پایان یافتن
beteiligt sein U دخالت کردن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
beteiligt sein U شریک شدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
vorbei sein U به آخر رسیدن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
vorbei sein U به انتها رسیدن
schlecht sein U ضایع کردن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
verheiratet sein U متاهل بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
gegenwärtig sein U بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
sparsam sein U صرفه جو بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
verlobt sein U نامزد بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
zu teuer sein U گران بودن
aus sein U پایان یافتن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
undicht sein U نفوذ کردن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
stichhaltig sein U معتبر بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
undicht sein U نشت کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com