Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
keinen Mangel leiden
U
کمبود از چیزی نداشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
leiden
U
رنج بردن
leiden
U
تحمل کردن
[کسی یا دشواری]
Hunger leiden
U
گرسنگی کشیدن
Hunger leiden
U
گرسنه ماندن
leiden
[an]
[unter]
[Dativ]
U
زیان دیدن
[از]
Jemanden
[etwas]
nicht leiden können
U
دوست نداشتن کسی
[چیزی]
Jemanden
[etwas]
nicht leiden können
U
خوشش نیامدن از کسی
[چیزی]
Jemanden
[etwas]
nicht leiden können
U
بدش آمدن از کسی
[چیزی]
Mangel
{f}
U
دستگاه برای چلاندن یاصاف کردن پارچه
[شامل دو استوانه نزدیک به هم است]
Mangel
{m}
U
عیب
[نقص ]
[اشکال]
Mangel
{m}
U
نبودن
[غیبت ]
[فقدان ]
[غیاب]
Mangel an Arbeitskräften
U
کسری نیروهای کاری
Mangel
{m}
an Selbstvertrauen
U
کمبود اعتماد به نفس
Mangel
{m}
an Selbstvertrauen
U
کمی اعتماد به نفس
Mangel
{m}
an Selbstvertrauen
U
عدم اعتماد به نفس
technische Mängel
U
اشکالهای فنی
offene Mängel
U
اشکالهای آشکار
anhaftender Mangel
U
اشکال ذاتی
auf gar keinen Fall
U
مطلقا نه
einen Mangel beseitigen
U
اشکالی را رفع کردن
einen Mangel erkennen
U
تشخیص دادن اشکالی
ein Mangel an Vitamin C
U
کمبود ویتامین سی
auf keinen Fall
U
به هیچ صورت
auf keinen Fall
U
اصلا
auf keinen Fall
U
به هیچ دلیل
keinen Appetit haben
U
هیچ اشتها نداشتن
keinen Rat wissen
U
آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
keinen Aufschub dulden
U
هیچ تاخیری را اجازه ندادن
keinen Finger krümmen
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger krümmen
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Finger rühren
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger rühren
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Finger regen
<idiom>
U
دست به سیاه وسفید نزدن
[اصطلاح رسمی]
auf keinen Fall
U
به هیچ وجه
schwer wiegender
[verborgener]
Mangel
U
اشکال وخیم
[پنهان]
einen Mangel an Zuversicht haben
U
کم اطمینان بودن
Jemanden in die Mangel nehmen
U
بازپرسی کردن از کسی
[اصطلاح خودمانی]
Jemanden in der Mangel haben
U
بازپرسی کردن از کسی
[اصطلاح خودمانی]
für einen Mangel haften
U
مسیولیت اشکالی را پذیرفتن
[ضمانت کردن اشکالی]
einen Mangel rügen
[wegen]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen Mangel feststellen
[beheben]
U
به اشکالی پی بردن
[اشکالی را اصلاح کردن]
Ich habe keinen Bock darauf.
U
نمیکنم ابجی قول
auf gar keinen Fall
U
اصلا روی هیچ حسابی
Jemanden durch die Mangel drehen
U
بازپرسی کردن از کسی
[اصطلاح خودمانی]
wegen Mangels
[aus Mangel ]
an Beweisen
U
بخاطر کمبود مدرک
[گواهی]
es besteht
[ herrscht]
Mangel an etwas
[Dativ]
U
کمبود چیزی وجود دارد
Ich habe keinen Bock darauf.
U
حالش را ندارم.
[اصطلاح]
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit.
U
به تازگی او
[مرد]
هیچ اشتها ندارد.
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
<idiom>
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
[اصطلاح رسمی]
auch nicht
[kein bisschen]
[um keinen Deut]
[Negativsatz]
U
هیچ
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Ich mag keinen Kaffee. - Ich auch nicht.
U
من قهوه دوست ندارم. - من هم همینطور.
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab.
[ da fährt die Eisenbahn drüber.]
U
وقتی که او
[زن]
تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com
Close
Previous
Next
Loading...