Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 45 (4843 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
keinen Finger regen
<idiom>
U
دست به سیاه وسفید نزدن
[اصطلاح رسمی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
keinen Finger rühren
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger krümmen
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger krümmen
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Finger rühren
U
دست به سیاه و سفید نزدن
Regen
{m}
U
ربزش باران
Regen
{m}
U
باران
[هواشناسی]
Ich rechne mit Regen.
U
من حدس می زنم که باران بیاید.
Der Regen hat aufgehört.
U
باران ایستاد.
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen.
<idiom>
U
اکنون او
[زن]
من را دست تنها می گذارد.
[اصطلاح]
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen.
U
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است.
auf gar keinen Fall
U
مطلقا نه
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
keinen Rat wissen
U
آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
keinen Appetit haben
U
هیچ اشتها نداشتن
auf keinen Fall
U
به هیچ وجه
auf keinen Fall
U
به هیچ دلیل
auf keinen Fall
U
اصلا
auf keinen Fall
U
به هیچ صورت
keinen Aufschub dulden
U
هیچ تاخیری را اجازه ندادن
keinen Mangel leiden
U
کمبود از چیزی نداشتن
Ich habe keinen Bock darauf.
U
نمیکنم ابجی قول
auf gar keinen Fall
U
اصلا روی هیچ حسابی
Ich habe keinen Bock darauf.
U
حالش را ندارم.
[اصطلاح]
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit.
U
به تازگی او
[مرد]
هیچ اشتها ندارد.
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
<idiom>
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
[اصطلاح رسمی]
auch nicht
[kein bisschen]
[um keinen Deut]
[Negativsatz]
U
هیچ
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Ich mag keinen Kaffee. - Ich auch nicht.
U
من قهوه دوست ندارم. - من هم همینطور.
Finger
{m}
U
انگشت
Finger
{m}
U
انگشت
[دست]
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab.
[ da fährt die Eisenbahn drüber.]
U
وقتی که او
[زن]
تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
eins auf die Finger kriegen
<idiom>
U
روی دست خوردن
[که کاری را نکند]
[همچنین مجازی]
ohne einen Finger krumm zu machen
U
بدون اینکه اصلا کاری بکند
[اصطلاح روزمره]
ohne einen Finger krumm zu machen
U
بدون اینکه به چیزی دستی بزند
[اصطلاح روزمره]
Sie hat überall ihre Finger drin.
U
او
[زن]
توی همه چیز دخالت می کند.
[رفتار ناپسند]
mit dem Finger auf Jemanden zeigen
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Ich habe mir die Finger geleckt.
U
دهنم آب افتاد.
mit dem Finger auf Jemanden zeigen
U
به کسی تهمت زدن
Jemanden zwischen die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی را گرفتن
[دستش به کسی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Warum arbeitest Du nicht? Sind Deine Finger gebrochen?
U
چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte.
U
او
[مرد]
با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
Recent search history
Forum search
1
خودت را نخود هر آشی نکن
1
من حوصله ندارم
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com