Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 83 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
keine Antwort wissen
U
پاسخی نداشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
keine Antwort auf die Frage geben
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
wissen
U
شناختن
wissen
U
آگاه بودن
wissen
U
دانستن
keinen Rat wissen
U
آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
etwas
[schon]
wissen
U
از چیزی آگاه بودن
durch Intuition wissen
U
دانستن بر اساس گمان سخت
[احساس]
etwas
[Akkusativ]
noch wissen
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
etwas zu schätzen
[würdigen]
wissen
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
Woher wissen Sie das?
U
شما اینو از کجا می دونید؟
Antwort
{f}
U
جواب
Antwort
{f}
U
پاسخ
unbedachte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
ablehnende Antwort
U
پاسخ رد
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet.
U
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.
U
به غیر از او
[زن]
هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Man kann nicht sagen
[ wissen]
, was er tut.
U
معلوم نیست او چه کاری می کند.
als Antwort auf
U
در پاسخ به
um Antwort wird gebeten
[u.A.w.g.]
U
لطفا پاسخ بدهید
[به دعوت نوشته شده ای]
Dringende Antwort erbeten.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
eine Antwort formulieren
U
پاسخی را طرح کردن
Antwort nicht nötig
U
نیازی به پاسخ نیست.
Antwort
{f}
[auf etwas]
U
پاسخ
[به چیزی]
leicht dahingesagte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
eine Antwort schuldig bleiben
U
درماندن در دادن پاسخ
Antwort
{f}
[auf etwas]
[Lösungsansatz]
U
پاسخ
[به چیزی]
[راه حل]
[اصطلاح مجازی]
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
nie um eine Antwort verlegen sein
U
همیشه حاضر جواب بودن
die Antwort schuldig bleiben müssen
U
پاسخی نداشتن
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem.
U
پول بیشتر حل این مسئله نیست.
Keine Ursache!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Keine Ursache!
U
اختیار دارید!
[درمقام تعارف]
Keine Werbung.
U
تقاضا و التماس کاسبی ممنوع.
Keine Ursache.
U
قابلی ندارد.
Keine Ursache!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Kreditkarten.
U
کارت اعتبار نمپذیریم.
Keine Angst!
U
نگران نباش!
Keine Rückgabe.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
Nur keine Panik!
U
هراس نکن!
Nur keine Hektik!
<idiom>
U
سخت نگیر!
Keine Anzahlung
[nötig]
.
U
بدون بیعانه.
keine Zukunft haben
U
هیچ چشم داشتی
[امیدی ]
نداشتن
keine Hand rühren
<idiom>
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keine Hand rühren
<idiom>
U
دست به سیاه و سفید نزدن
[اصطلاح]
keine Ahnung von ...
U
هیچ جیز از .... سرش نمی شود.
keine Widerrede dulden
U
تحمل نکردن اختلاف عقیده
keine Angabe
[n]
[in Formularen]
U
بدون پاسخ
[در برگه برای پر کردن]
Sie wechselten keine Worte.
U
هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
keine besonderen Vorkommnisse
[Vorfälle]
U
حوادثی که وخیم نیستند
Ich habe keine Lust
U
من حوصله ندارم
Ich habe keine Gelddruckmaschine.
<idiom>
U
پول علف خرس نیست.
[اصطلاح]
Keine Regel ohne Ausnahme.
U
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
keine halben Sachen machen
U
کاری را ناقص انجام ندادن
keine halben Sachen machen
U
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Mach dir keine Sorgen!
<idiom>
U
نگران نباش!
Hierzu besteht keine Pflicht.
U
اجباری نیست این کار را کرد.
Ich habe keine Ahnung.
U
هیچ آگاهی ندارم.
[نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
Etwas kennt keine Grenzen
U
برای چیزی حدی نبودن
Mach dir keine Gedanken!
<idiom>
U
نگران نباش!
Keine Rosen ohne Dornen.
<proverb>
U
هیچ گلی بی خار نیست.
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
در موردش نگران نباش!
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.
U
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Das schleckt keine Geiß weg.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در سوییس]
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...
U
اگر زحمتی برای شما نیست ...
Ich habe keine PIN-Nummer.
U
شماره شناسایی شخصی ندارم.
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
نگرانش نباش!
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.
U
ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins.
U
باید بدانی چطور تخم مرغ بپزی. این کار پایه آشپزی است.
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
U
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
Normalerweise besuchen
[bereisen]
wir keine teuren Orte.
U
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken.
U
من در موردش نگران نیستم.
auf eine Antwort drängen
[in Bezug auf etwas]
U
برای پاسخ فشار آوردن
[در رابطه با چیزی]
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf.
U
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag.
<proverb>
U
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست.
[چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt.
U
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.
U
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein.
U
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com