Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jemanden abholen - von einem Ort - U آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن
Jemanden [einer Sache] entfremden U کسی را [از چیزی] بیگانه کردن [منحرف کردن ]
Jemanden bei einer Schule anmelden U کسی را در آموزشگاه ای نام نویسی کردن
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen U دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری]
sich für Jemanden [ bei einer Arbeit] besonders anstrengen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن
abholen U عقب کسی رفتن
abholen U چیزی را -رفتن و- آوردن
abholen U دنبال کسی رفتن
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
von zu Hause weggehen U خانه را ترک کردن [ول کردن]
etwas abholen lassen U عقب چیزی - برای کسی - رفتن
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Jetzt geht es ab nach Hause ! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Ich wohne noch zu Hause. U من هنوز با والدینم زندگی میکنم.
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. U او [زن] از عهده سیاست محلی خوب بر می آید.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
wann soll ich Sie abholen ? U کی عقب شما بیایم؟
Meine Schwester kommt dich abholen. U خواهرم میاید باتو ملاقات کند.
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U به او بگید بیاید دنبال ما.
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند.
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Einer {m} U یک نفر
Einer {m} U یک شخص
in einer Stunde U در یک ساعت
Befahrung {f} einer Grube U فرود به یک گودال [معدن کاری ]
Freier {m} [einer Prostituierten] U مشتری [فاحشه ای]
an einer Krankheit sterben U در اثر بیماری مردن
einer Partei beitreten U عضو حزبی شدن
unter einer Bedingung U به یک شرط
Stetigkeit {f} einer Funktion پیوستگی تابعی [ریاضی]
Definitionsbereich einer Funktion {m} U دامنه یک تابع [ریاضی]
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
in einer Prüfung durchfallen U در امتحانی رد شدن
einer Sache angehören U به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن]
vorbehaltlich einer Bestätigung U مشروط بر تایید
einer Sekte angehören U به فرقه ای [دسته مذهبی] وابسته بودن
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی]
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی]
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی]
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی]
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی]
an einer Umfrage teilnehmen U در نمونه برداری شرکت کردن
einer Sache entnehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
[einer Gefahr] aussetzen U روباز گذاردن [و بدینوسیله در خطر گذاشتن]
einer Intuition folgen U پیروی کردن بر حدس و گمان
[einer Gefahr] aussetzen U درمعرض [خطر] گذاشتن
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی]
vorbehaltlich einer Sache U وابسته به [مشروط بر] چیزی
Transponierte einer Matrix {f} U ترانهاده یک ماتریس [ریاضی]
[einer Sache] gerecht <adj.> U مناسب
Vorstand {m} [einer Firma] هیئت مدیره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی]
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
[einer Sache] gerecht <adj.> U مقتضی
[einer Sache] gerecht <adj.> U هدفمند
[einer Sache] entsprechend <adj.> U مقتضی
Wirtschaftsteil {m} [einer Zeitung] U ستون مالی [روزنامه]
Sportteil {m} [einer Zeitung] U قسمت ورزشی [روزنامه]
Auflage {f} [einer Zeitung] U چرخش [روزنامه]
[einer Sache] entsprechend <adj.> U هدفمند
[einer Sache] entsprechend <adj.> U مناسب
Er erstickte an einer Fischgräte. U خار ماهی او [مرد] را خفه کرد.
einer Sache fernbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache fernbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
einer Sache vertrauen U به چیزی باور کردن
Vorstand {m} [einer Partei] U شورای مجریه [سیاست]
Amoklauf an einer Schule {m} U تیراندازی در مدرسه
Vorstand {m} [einer Aktiengesellschaft] U کمیته مباشر [شرکت سهامی]
Dorn einer Schnalle U میله سگک کمربند
Vorstand {m} [einer Partei] U مجلس اجرائی [سیاست]
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Sanitäter {m} [in einer Kampfeinheit] U پزشک رزمی
Vorstand {m} [einer Firma] U هیئت نظاره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی]
statt einer Feier U بجای جشن
einer Sache vertrauen U به چیزی اعتقاد کردن
Bezahlung {f} [einer Arbeitsleistung] U مزد
sich einer Sache entsinnen U به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی
aus einer Sache aussteigen U از چیزی دوری کردن
sich einer Sache nähern U نزدیک شدن به چیزی
sich einer Sache annehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
sich einer Sache annähern U نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache annähern U نزدیک شدن به چیزی
sich einer Sache entfremden U خود را از چیزی بیگانه کردن
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
Ich bin in einer Minute da. U من همین الآن می آیم آنجا.
Diagonale einer quadratischen Matrix {f} U قطر اصلی یک ماتریس [ریاضی]
einer Sache Glauben schenken U به چیزی باور کردن
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
Anhänger {m} einer modebewussten Alternativkultur U نوپرست [مد]
einer Sache Glauben schenken U به چیزی اعتقاد کردن
an einer Verletzung [Wunde] sterben U به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن
Durchkommen {n} [bei einer Prüfung] U قبولی [در امتحانی]
das Platzen einer Blase U ترکیدن حبابی
in einer peinlichen Lage sein <idiom> U در وضعیتی دشوار بودن
entkommen [einer Sache] [Dativ] U گریختن [دررفتن] [فرارکردن ] [از چیزی]
sich einer Sache enthalten U پرهیزکردن [از چیزی]
sich einer Sache enthalten U خودداری [ازدادن رای ]
sich in einer Reihe aufstellen U در یک خط صف کشیدن
sich einer Sache nähern U نزدیک آمدن به چیزی
Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie U خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند]
mit einer Glocke klingeln U با زنگ [زنگوله] زنگ زدن
unabhängige Variable {f} [einer Funktion] U متغیر مستقل [ریاضی]
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung U اجرای امر دادگاهی
sich einer Operation unterziehen U کسی را جراحی کردن
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U مدال دار
unabhängige Variable [einer Funktion] U متغیر مستقل تابعی [ریاضی]
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U محلول قلیایی [شیمی]
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U محلول سوزآور [شیمی]
einer Sache überdrüssig sein U از چیزی خسته بودن
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U مدال گرفته
höfliche Absage einer Einladung U دعوتی را مودبانه رد کردن
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح]
Unterkunft {f} bei einer Gastfamilie U خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند]
sich in einer Spirale bewegen U درمارپیچ حرکت کردن
mit einer Vollmacht versehen U مختار کردن
mit einer Vollmacht versehen U اختیار دادن
mit einer Vollmacht versehen U مخیر کردن
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U آب قلیایی [شیمی]
bei einer Umfrage mitmachen U در نمونه برداری شرکت کردن
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
etwas mit einer Abgabe belegen U وضع کردن مالیات برای جیزی
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
anwesend sein [bei einer Veranstaltung] U حضور داشتن [در مراسمی ] [اصطلاح رسمی]
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U به کسی [چیزی] صدمه زدن
sich melden [bei einer Stelle] U اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی]
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
sich melden [bei einer Stelle] U گزارش دادن [به اداره ای]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U کسی را رنجه دادن
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U بازنواخت
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U مانع چیزی [کسی] شدن
sich einer Sache bewusst sein U از چیزی آگاه بودن
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Jemandem [einer Sache] Fesseln anlegen <idiom> U دست و پای کسی [چیزی] را بستن [اصطلاح]
die politische Ausrichtung einer Zeitung U وابستگی سیاسی روزنامه ها
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen U دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن
Tangente {f} [Hauptverkehrsstraße am Rande einer Großstadt] U شاهراه پیرامونی
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U پخش [ضبط صوتی یا تصویری]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
sich einer Sache gewahr sein U از چیزی آگاه بودن [در سوییس]
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U مشروط به پرداخت
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن
einer Sache die Spitze abbrechen <idiom> U موضوع دعوایی را [تعدیل] خنثی کردن [اصطلاح]
mit Jemandem auf einer Wellenlänge liegen U هم آهنگ بودن با کسی [اصطلاح مجازی]
sich mit einer Fragestellung nochmals befassen U مسئله ای را بازدید کردن
ein Seil von einer Spule abwickeln U طنابی را از قرقره ای باز کردن [واپیچیدن]
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
aus einer Mücke einen Elefanten machen <idiom> U از کاهی کوهی ساختن
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
ein Wort mit einer pejorativen Konnotation U واژه ای با معنای ضمنی منفی
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen <idiom> U با یک تیر دونشان زدن
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی]
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. U ماهیت سخنرانی او [مرد] عذرخواهی بود.
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen U گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن [گرفتن]
jemandem einer Sache den Hahn abdrehen [zudrehen] <idiom> U پشتیبانی [کمک مالی ] به کسی را قطع [متوقف] کردن [اصطلاح]
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen draufsetzen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise. U این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد.
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. U او [زن ] کاندیدهای حریفش را به بحث تلویزیونی دعوت کرد.
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. U این موتور با باتری کار می کند.
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. U ما انتظارافزایش دستمزد را در پاییزداریم .
Sie knüllte das Taschentuch zu einer Kugel [zusammen] . U او [زن] دستمال جیب خود را به یک توپ مچاله کرد.
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U ترجمه [نوشتنی] کردن چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U برگرداندن [نوشتنی] چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است.
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند.
Am letzten Dienstag habe ich mich einer Operation unterzogen. U سشنبه گذشته من را جراحی کردند.
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. U او [مرد] اقرار کرد که با خانمی از دفترش ماجرای عشقی داشت.
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen Schritt weiter gehen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. U صدها پرواز را بخاطرتوده خاکستر آتشفشانی پخش شونده روی زمین نگه داشتند.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. U هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود.
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی.
Kann ich mit einer Kreditkarte reservieren, und mit Bargeld bezahlen? U میتوانم با کارت اعتبار رزرو و با پول نقد پرداخت کنم؟
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
Jemanden schnappen U کسی را بازداشتن
Jemanden schnappen U کسی را توقیف کردن
Jemanden anmachen U با کسی لاس زدن
Jemanden schnappen U کسی را دستگیرکردن
Jemanden erwischen U کسی را بازداشتن
Jemanden erwischen U کسی را توقیف کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com