Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 140 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
etwas für entschieden halten U [نتیجه] چیزی [مسابقه یا جنگ] را حکم شده پنداشتن
Ich verwahre mich entschieden gegen solche Anschuldigungen! U من به شدت به این گونه اتهامات اعتراض می کنم!
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Er ist ein direkter Nachkomme des letzten Kaisers. U او [مرد] نسل اجدادی آخرین قیصر است.
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
Am letzten Dienstag habe ich mich einer Operation unterzogen. U سشنبه گذشته من را جراحی کردند.
Aber das Schicksal wollte es anders [hat anders entschieden] . U اما قسمت چنین بود .
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Minute {f} U دقیقه
Komplikation in letzter Minute U گیریی در لحظه آخر
180 Anschläge pro Minute U ۱۸۰ ضربه در دقیقه
Ich bin in einer Minute da. U من همین الآن می آیم آنجا.
werden U شدن
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
undicht werden U تراوش کردن
undicht werden U چکه کردن از درز
arm werden U بینوا شدن
undicht werden U نشت کردن
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
sichtbar werden U پدیدار شدن
alt werden U پیر شدن
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
unsicher werden U نامطمئن شدن
gesund werden U بهبودی یافتن
verschlammt werden U گلی شدن
grün werden U سبز رنگ شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U ترش شدن
verschlammt werden U لجنی شدن
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
gesund werden U به حال آمدن
geboren werden U چشم به جهان گشودن
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
misstrauisch werden U مشکوک شدن
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
geringer werden U کاهش یافتن
geringer werden U نزول کردن
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
abhängig werden U برده شدن
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
älter werden U مسن تر شدن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
entlassen werden U تیپا خوردن
älter werden پیرتر شدن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
zum Verräter werden U خائن شدن
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U ما را تا روز قیامت سردو میکنند.
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com