Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 61 (4308 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
immer ein Haar in der Suppe suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
immer ein Haar in der Suppe finden U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
immer etwas [Akkusativ] zu bekritteln suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Suppe {f} U سوپ
dicke Suppe {f} U آبگوشت [با ماهی یا جانوران دریایی]
Haar {n} U مو
die Suppe auslöffeln U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] [اصطلاح مجازی]
das Haar waschen U با شامپو شستشو دادن
sich das Haar scheiteln U فرق سر خود را باز کردن
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. U این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
suchen U گشتن [جستجو کردن]
suchen جستجو کردن
suchen کاویدن
suchen گشتن
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
suchen [nach] U گشتن [بدنبال]
Sicherheit suchen U در پی امنیت و آسایش بودن
Ärger suchen U دنبال شر گشتن
durch Inserat suchen U برای چیزی [در روزنامه .مجله] اعلان کردن
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
Du hast hier nichts zu suchen! U تو بیخود می کنی اینجا باشی !
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U به جایی امن از توفان رفتن
immer <adv.> U همیشه
was immer U هر چه
wo immer U هر جا
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
wie immer U هر چقدر
wer immer U هر که
wo auch immer ... U در هر کجا ...
was auch immer ... U هر چه میخواهد...
immer noch U بازهم
noch immer U هنوز
noch immer U بازهم
immer noch U هنوز
Immer nur zu! U بفرما! [این کار را که دوست دارید بکنید]
noch immer U هنوز هم
immer besser U بهتر و بهتر
immer mehr U بیشتر و بیشتر
immer wenn U هر وقت
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
wie auch immer ... U در هر حال ...
Immer schön langsam! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
wie ... auch [immer] U هر چه [هر طور] [هر قدر هم] [هرچند]
Immer mit der Ruhe! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
Er ist immer auf Draht. U او [مرد] دایما فرز و زرنگ است.
Es ist immer etwas los! U اینجا همیشه خبری است!
immer in der Warteschleife landen U در پست صوتی گیر کردن
Immer mit der Ruhe! <idiom> U سخت نگیر!
Du bist immer noch der Alte. U تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] .
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester. U او همیشه زیر نفوذ خواهر بزرگش بود.
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. U جا پارک پیدا کردن همینطور سخت تر می شود.
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم.
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen [nichts verloren] . U بچه ها هیچ دلیلی ندارند [بیخود می کنند] در باشگاه شب باشند.
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است.
Recent search history Forum search
2دنبال پلیس میگردن
2دنبال پلیس میگردن
1Wie auch immer??
1خودت را نخود هر آشی نکن
1hergehen
0Ich in deinem Alter arbeite dann immer noch
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com