Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Kurs {m} U خط سیر [راهی که طی می شود]
Kurs nehmen [auf] U رهسپار [به] مسیر مقصدی شدن [هواپیما یا کشتی]
Erste-Hilfe-Kurs {m} U دوره کمک های اولیه [آموزشی]
Kurs auf England nehmen U به سوی انگلیس رهسپار شدن [با وسیله نقلیه]
sich zu einem Kurs anmelden U خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
hoch <adj.> U بالا
hoch [drei] U به توان [سه] [ریاضی]
hoch achten U گرامی داشتن [قدردانی کردن ]
hoch geachtet sein U محترم بودن
Die Trauben hängen zu hoch. U داستان انگور برای روباه است. [در دسترس نیست ...]
eine hochstehende [hoch angesehene] Person U آدمی بالا مقام [پر احترام]
Ich glaube das ist zu hoch. U من فکر می کنم این [صورت حساب] بیش از حد قیمتش بالا است.
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
stehen U بودن
stehen U واقع بودن
stehen U ایستادن
außerhalb stehen U در بیرون [چیزی] بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
am [an dem] Fenster stehen U کنار پنجره ایستادن
vor Gericht stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
auf eigenen Füßen stehen U روی پای خود ایستادن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
am Rande des Abgrunds stehen U در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] ایستادن
in keiner Beziehung zueinander stehen U هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
über dem Gesetz stehen U برتر از قانون بودن
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U از کسی [چیزی] خوششان آمدن
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U کسی [چیزی] را دوست داشتن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U گیج ومبهوت بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
den Verkehr zum Stehen bringen U ترافیک را متوقف کردن
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U مانع چیزی [کسی] شدن
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U شانسش خشکیده است.
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح]
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com