Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد توجه بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Kurs
{m}
U
خط سیر
[راهی که طی می شود]
Kurs nehmen
[auf]
U
رهسپار
[به]
مسیر مقصدی شدن
[هواپیما یا کشتی]
Erste-Hilfe-Kurs
{m}
U
دوره کمک های اولیه
[آموزشی]
Kurs auf England nehmen
U
به سوی انگلیس رهسپار شدن
[با وسیله نقلیه]
sich zu einem Kurs anmelden
U
خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
hoch
<adj.>
U
بالا
hoch
[drei]
U
به توان
[سه]
[ریاضی]
hoch achten
U
گرامی داشتن
[قدردانی کردن ]
hoch geachtet sein
U
محترم بودن
Die Trauben hängen zu hoch.
U
داستان انگور برای روباه است.
[در دسترس نیست ...]
eine hochstehende
[hoch angesehene]
Person
U
آدمی بالا مقام
[پر احترام]
Ich glaube das ist zu hoch.
U
من فکر می کنم این
[صورت حساب]
بیش از حد قیمتش بالا است.
wie hoch ist mein Konto belastbar?
U
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
wie hoch ist mein Konto belastbar?
U
حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
stehen
U
بودن
stehen
U
واقع بودن
stehen
U
ایستادن
außerhalb stehen
U
در بیرون
[چیزی]
بودن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zur Verfügung stehen
U
در دسترس بودن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
in Klammer
[Klammern]
stehen
U
در پرانتز بودن
am
[an dem]
Fenster stehen
U
کنار پنجره ایستادن
vor Gericht stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
Schlange stehen
[um etwas]
U
توی صف ایستادن
[برای چیزی]
unter Druck stehen
U
زیر فشار بودن
unter Zugzwang stehen
U
در شرایط سخت بودن
unter Anklage stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
auf eigenen Füßen stehen
U
مستقل بودن
auf eigenen Füßen stehen
U
روی پای خود ایستادن
davor stehen, etwas zu tun
U
نزدیک به انجام کاری بودن
am Rande des Abgrunds stehen
U
در لب پرتگاهی
[یا موقعیت خطرناکی]
ایستادن
in keiner Beziehung zueinander stehen
U
هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
davor stehen, etwas zu tun
U
آماده انجام کاری بودن
über dem Gesetz stehen
U
برتر از قانون بودن
auf Jemanden
[etwas]
stehen
<idiom>
U
از کسی
[چیزی]
خوششان آمدن
auf Jemanden
[etwas]
stehen
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را دوست داشتن
auf dem Schlauch stehen
U
حیران بودن
auf dem Schlauch stehen
U
گیج ومبهوت بودن
auf dem Schlauch stehen
U
درمانده بودن
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
[ stark ]
in der Kritik stehen
U
سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
allein auf weiter Flur stehen
<idiom>
U
به خود اتکا کردن
[تنها بودن در موقعیتی]
den Verkehr zum Stehen bringen
U
ترافیک را متوقف کردن
in keinem Vergleich zu etwas
[Dativ]
stehen
U
غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
einer Sache
[Jemandem]
im Weg stehen
U
مانع چیزی
[کسی]
شدن
Die Chancen stehen schlecht für ihn.
U
شانسش خشکیده است.
die Menschen dort abholen, wo sie stehen
<idiom>
U
از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen.
<idiom>
U
اکنون او
[زن]
من را دست تنها می گذارد.
[اصطلاح]
Stehen Sie morgens früh
[spät]
auf?
U
آیا شما صبح ها زود
[دیر]
از خواب برمیخیزید؟
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.
U
شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen.
U
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß.
U
خیلی ز آدمها از عهده زبان
[مادری]
خودشان بر نمی آیند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com