Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 49 (45 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
heute in acht Tagen U هفت روز پس از امروز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bin seit fünf Tagen hier. U من پنج روز که اینجا هستم.
innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung U در طی سه روز پس از تقاضا
Ich bin seit fünf Tagen hier. U پنج روزه که من اینجا هستم.
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U این روزها اصلا حال و حوصله ندارم
Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang. U پرداخت بوسیله حواله در خلال چهارده روز پس از دریافت کالا صورت می گیرد.
30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3 Prozent Skonto U ۳۰ روز خالص و ۳ درصد تخفیف اگردر طی ۱۰ روز پرداخت شود
Acht {f} U نفی بلد
acht U هشت [شماره]
Acht {f} U حکم تحریم
Acht {f} U مواظبت
Acht {f} U شماره هشت
Acht {f} U عدد هشت
Acht {f} U توجه
Acht {f} U احتیاط
Acht {f} U دقت
Acht {f} U ملاحظه
Acht {f} U تبعید
Gib Acht ! U مواظب باش !
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Gib auf das Kind Acht ! U مواظب بچه باش !
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
heute <adv.> U امروز
ab heute U از امروز
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
ausgerechnet heute U مخصوصا امروز
heute Abend <adv.> U امشب
heute Morgen U امروز صبح
bis heute <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
Was liegt heute an? U امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره]
Er ist heute einsilbig. U او [ مرد] امروز کم حرف است.
Was hast du heute vor? U برنامه امروزت چیه؟
Ich muss heute studieren. من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم]
Heute gehe ich ins Schwimmbad. U امروز به استخرمیروم .
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
Machen wir Feierabend für heute! U بگذار کار راخلاص بکنیم برای امروز!
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Auf was hast du denn heute Appetit? U امروز تو به چه اشتها داری؟
Heute habe ich Abführmittel genommen. U امروز مسهل خورده ام.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com