Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 49 (45 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
heute in acht Tagen
U
هفت روز پس از امروز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bin seit fünf Tagen hier.
U
من پنج روز که اینجا هستم.
innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung
U
در طی سه روز پس از تقاضا
Ich bin seit fünf Tagen hier.
U
پنج روزه که من اینجا هستم.
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld
U
این روزها اصلا حال و حوصله ندارم
Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang.
U
پرداخت بوسیله حواله در خلال چهارده روز پس از دریافت کالا صورت می گیرد.
30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3 Prozent Skonto
U
۳۰ روز خالص و ۳ درصد تخفیف اگردر طی ۱۰ روز پرداخت شود
Acht
{f}
U
نفی بلد
acht
U
هشت
[شماره]
Acht
{f}
U
حکم تحریم
Acht
{f}
U
مواظبت
Acht
{f}
U
شماره هشت
Acht
{f}
U
عدد هشت
Acht
{f}
U
توجه
Acht
{f}
U
احتیاط
Acht
{f}
U
دقت
Acht
{f}
U
ملاحظه
Acht
{f}
U
تبعید
Gib Acht !
U
مواظب باش !
Es ist acht Uhr morgens.
U
ساعت هشت صبح است.
Von acht bis zehn.
U
از
[ساعت]
هشت تا
[ساعت]
ده.
Gib auf das Kind Acht !
U
مواظب بچه باش !
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
heute
<adv.>
U
امروز
ab heute
U
از امروز
ausgerechnet heute
U
از همه روزها امروز
[باید باشد]
ausgerechnet heute
U
مخصوصا امروز
heute Abend
<adv.>
U
امشب
heute Morgen
U
امروز صبح
bis heute
<adv.>
U
تا کنون
[تا این تاریخ ]
[تا اینجا]
[تا این درجه ]
[اینقدر]
[پیش از این]
[سابق بر این ]
Was liegt heute an?
U
امروز چه خبر
[تازه ای]
است؟
[اصطلاح روزمره]
Er ist heute einsilbig.
U
او
[ مرد]
امروز کم حرف است.
Was hast du heute vor?
U
برنامه امروزت چیه؟
Ich muss heute studieren.
من امروز باید درس بخوانم.
[مطالعه بکنم]
Heute gehe ich ins Schwimmbad.
U
امروز به استخرمیروم .
Welches Datum haben wir heute?
U
امروز چندم ماه است؟
Muss das
[ausgerechnet]
heute sein?
U
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
Machen wir Feierabend für heute!
U
بگذار کار راخلاص بکنیم برای امروز!
Gehen Sie heute abend aus?
U
امشب میروید بیرون
[برای گردش]
؟
Auf was hast du denn heute Appetit?
U
امروز تو به چه اشتها داری؟
Heute habe ich Abführmittel genommen.
U
امروز مسهل خورده ام.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
U
در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude.
U
امشب در خانه من جشن عمومی است
[از همه پذیرایی می کنم ]
.
etwas
[Akkusativ]
von heute auf morgen aufgeben
U
چیزی را یکدفعه ترک کردن
[مانند سیگار یا الکل]
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend?
U
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
U
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
U
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen.
<proverb>
U
حالا امروز نه فردا
[عجله ای ندارم]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com