Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد.
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht mehr modisch U از مد افتاده
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
das ist alles [mehr nicht] U این تمامش [همه اش] است
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
Er weilt nicht mehr unter uns. U او فوت کرد.
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Laleh ist nicht mehr die Alte. U او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است.
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
Ich kann nicht klagen. U من گله ای ندارم. [من راضی هستم]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nicht anders. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U پول بیشتر حل این مسئله نیست.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
Schneller kann ich nicht laufen. U من تندتر دیگر نمی توانم بدوم.
Ich kann Ihnen nicht helfen. U من نمی توانم به شما کمک کنم.
Man kann nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود.
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U معلوم نیست او چه کاری می کند.
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ...
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U نمیشود به او [مرد] اتکا کرد.
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح]
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه.
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] .
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره]
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] [درسوییس]
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید.
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم.
mehr <adj.> <adv.> U بیشتر
immer mehr U بیشتر و بیشتر
nie mehr U دیگر نه [هیچ]
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch mehr. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch mehr. <idiom> U این همه اش نیست.
Taten sagen mehr als Worte. U دو صد گفته چو نیم کردار نیست .
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است.
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
Er kann es sehen. U میتواند او را [خنثی] ببیند.
werden U شدن
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
Er kann uns sehen. U میتواند ما را ببیند.
Er kann euch sehen. U میتواند شماها را ببیند.
Wo kann ich parken? U کجا می توانم پارک کنم؟
Er kann sie sehen. U میتواند او را [زن] ببیند.
Er kann sie sehen. U میتواند آنها را ببیند.
Er kann dich sehen. U میتواند تو را ببیند.
Man kann es sagen. U با اطمینان می شود گفت.
Er kann ihn sehen. U میتواند او را [مرد] ببیند.
Er kann mich sehen. U میتواند من را ببیند.
Er kann Sie sehen. U میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند.
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
undicht werden U تراوش کردن
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
sichtbar werden U پدیدار شدن
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
alt werden U پیر شدن
unsicher werden U نامطمئن شدن
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
arm werden U بینوا شدن
gesund werden U به حال آمدن
älter werden U مسن تر شدن
undicht werden U چکه کردن از درز
undicht werden U نشت کردن
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
älter werden پیرتر شدن
gesund werden U بهبودی یافتن
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
entlassen werden U تیپا خوردن
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
misstrauisch werden U مشکوک شدن
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
verschlammt werden U لجنی شدن
verschlammt werden U گلی شدن
abhängig werden U برده شدن
sauer werden U ترش شدن
geboren werden U چشم به جهان گشودن
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
geringer werden U کاهش یافتن
geringer werden U نزول کردن
grün werden U سبز رنگ شدن
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Kann ich dir helfen? U میتونم کمکت کنم؟
Kann ich später auschecken? U می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟
Kann ich jetzt bezahlen? U می توانم من الآن بپردازم؟
Ich kann nichts dafür. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Kann ich Ihnen helfen? U می توانم به شما کمک کنم؟
Wo kann ich Stiefel kaufen? U کجا میتوانم چکمه بخرم؟
Wo kann ich Krawatten finden? U کراوات کجا می فروشند؟
Kann ich dir helfen? U کمک میخوای؟
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
zum Verräter werden U خائن شدن
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Kann ich Sie darauf festnageln? U شما را به این متعهد بکنم؟
Man kann mit Sicherheit sagen, ... U با اطمینان می شود گفت. ...
Das kann man wohl sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است.
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U واقعا کاری از دست من برنمی آد.
Ich kann es von hier sehen. U از اینجا میبینمش.
Nichts kann mich davon abhalten. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U من واقعا نمیتونم کمکی بکنم.
Nichts kann mich daran hindern. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Ich kann damit nichts anfangen. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U کجا متوانم یک بلیط بخرم؟
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Ich kann damit nichts anfangen. U من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Ich kann mich an gar nichts erinnern. U من نمیتونم چیزی رو به یاد بیارم.
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. U من خوب درک می کنم که تو الآن چه [چیزهایی را] تحمل می کنی.
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. U آزارش به مورچه هم نمیرسد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com