Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6676 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
gerne an der frischen Luft sein
<idiom>
U
دوست داشته باشند در بیرون
[هوای آزاد]
بودن
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück.
U
پس از شام او
[مرد]
دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
Gerne!
U
قابلی ندارد.
gerne naschen
U
شیرینی دوست بودن
gerne Pizza mampfen
U
مایل جویدن پیتزا با صدا
Wir sind gerne bereit, ...
U
ما خوشحال می شویم که ...
Ich möchte gerne zu Herrn ...
U
من می خواهم آقای ... را ببینم.
Ich möchte gerne zu Herrn ...
U
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Luft
{f}
[باد و]
هوا
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet.
U
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.
U
من با کمال میل در اختیار شما هستم.
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Luft holen
U
نفس کشیدن
trockene Luft
{f}
U
هوای خشک
kühle Luft
{f}
U
هوای خنک
kalte Luft
{f}
U
هوای خنک
kalte Luft
{f}
U
هوای سرد
komprimierte Luft
{f}
U
هوای فشرده
[فن و تکنولوژی]
feuchte Luft
{f}
U
رطوبت هوا
[هواشناسی]
frische Luft
{f}
U
هوای تازه
Boden-Luft-Rakete
{f}
U
موشک زمین به هوا
Jemanden in der Luft zerreißen
U
کسی را کاملا شکست دادن
Jemanden in der Luft zerreißen
U
بر کسی کاملا غلبه شدن
Jemanden wie Luft behandeln
<idiom>
U
به کسی عمدا بی محلی کردن
[اصطلاح روزمره]
Die Luft ist rein.
<idiom>
U
خطری۰ مانعی یا کسی اطراف نیست
Halt
[mal]
die Luft an!
<idiom>
U
ساکت باش!
Halt
[mal]
die Luft an!
<idiom>
U
آرام حرف بزن!
[اصطلاح روزمره]
etwas in der Luft zerreißen
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن]
[اصطلاح روزمره]
völlig aus der Luft gegriffen
U
کاملا بی جهت
[بی خود]
[ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen
U
بیرون رفتن برای هوای تازه
[چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
sein
U
شدن
sein
U
بودن
sein
U
ماندن
da sein
U
موجود بودن
da sein
U
وجود داشتن
sein
U
زیستن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
aus sein
U
به آخر رسیدن
aus sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
پایان یافتن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
undicht sein
U
نشت کردن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
aus sein
U
تمام شدن
vorbei sein
U
پایان یافتن
in Verlegenheit sein
U
گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
ratlos sein
U
حیران بودن
ratlos sein
U
گیج ومبهوت بودن
ratlos sein
U
درمانده بودن
naheliegend sein
U
واضح
[معلوم ]
بودن
vorbei sein
U
تمام شدن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
adlig sein
U
لقب دار
[صاحب عنوان]
بودن
ähnlich sein
U
شبیه بودن
anwesend sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
offen sein
U
معلق بودن
vorhanden sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
enthalten sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
verloren sein
U
محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein
U
محکوم به فنا بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
beteiligt sein
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
angebracht sein
U
به موقع بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
angebracht sein
U
صحیح بودن
überfordert sein
U
از توانایی و یا مهارت
[کسی]
خارج بودن
vorlaut sein
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
[اصطلاح]
angeschlossen sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
خراب شدن
verbunden sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
verdaulich sein
U
گواریدن
[پزشکی]
zu teuer sein
U
گران بودن
am Ball sein
<idiom>
U
در حال تقلا بودن
sozialversichert sein
U
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein
U
اجباری
[الزامی]
بیمه بودن
angespannt sein
U
سفت و سخت بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
undicht sein
U
نفوذ کردن
undicht sein
U
چکه کردن درز
[مایع]
undicht sein
U
تراوش کردن
verdaulich sein
U
هضم شدن
[پزشکی]
verdaulich sein
U
قابل هضم بودن
[پزشکی]
stichhaltig sein
U
صحت دار بودن
stichhaltig sein
U
قابل قبول بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
dabei sein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein
U
سرگردان شدن
aufgeschmissen sein
U
دربدر شدن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
gegenwärtig sein
U
بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
pünktlich sein
سر وقت بودن
auf sein
U
بیدار بودن
in Rufbereitschaft sein
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
hinüber sein
U
فاسد شدن
[غذا]
[اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein
U
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein
U
آماده جفتگیری بودن
[جانورشناسی]
brünstig sein
U
حشری بودن
[جانورشناسی]
beteiligt sein
U
شریک شدن
beteiligt sein
U
دخالت کردن
beteiligt sein
U
سهیم شدن
beteiligt sein
U
شرکت کردن
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
im Tiefschlaf sein
U
در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
schlecht sein
U
فاسد کردن
schlecht sein
U
فاسد شدن
intelligent sein
U
باهوش بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
erledigt sein
<idiom>
U
ویران شدن
[کسی]
erledigt sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
im Eimer sein
U
خراب بودن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
im Eimer sein
U
ازکارافتادن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
hin sein
U
خراب بودن
hin sein
U
ازکارافتادن
hinüber sein
U
خراب بودن
hinüber sein
U
ازکارافتادن
schlecht sein
U
ضایع کردن
schlecht sein
U
پوسیده شدن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
einsatzbereit sein
U
در حالت آماده باش بودن
punktgleich sein
U
در امتیاز جفت
[مساوی]
بودن
[ورزش]
aufgeregt sein
U
هیجان زده بودن
im Arsch sein
<idiom>
U
خراب بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Arsch sein
<idiom>
U
خسته
[از پا افتاده]
بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
verlobt sein
U
نامزد بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
am Arsch sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
abgelegen sein
U
جای دور از تمدن بودن
Geschworener sein
U
عضو
[مرد]
هیات منصفه بودن
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
schadenfroh sein
U
از بدبختی دیگران لذت بردن
ausgesetzt sein
U
در معرض بودن
[ مثال اشعه]
im Schlepp sein
U
در یدکی بودن
[ماشین]
marod sein
U
با مریضی به مرور ضعیف شدن
[در اتریش]
Geschworene sein
U
عضو
[زن]
هیات منصفه بودن
in Schwierigkeiten sein
U
توی دردسر بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
zugehörig sein
U
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
[اصطلاح رسمی]
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
geschieden sein
U
طلاق گرفته
[بودن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
verheiratet sein
U
متاهل بودن
ausgesperrt sein
U
در منع عبور و مرور بودن
zahnlos sein
U
بی اثر بودن
[قانون یا سازمان]
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
in Eile sein
U
عجله داشتن
im Eimer sein
<idiom>
U
ورشکسته
[بی پول]
بودن
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
auf Bewährung sein
U
در دوره تعلیق مجازات بودن
außer Sicht sein
U
ازنظر دور بودن
übel dran sein
U
بخت بد بودن
in der Bredouille sein
U
توی دردسر بودن
[اصطلاح روزمره]
auf Bewährung sein
U
دوره آزمایشی داشتن
in etwas inbegriffen sein
U
شامل پودن
[در چیزی]
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
voll Verdruss sein
U
جوش خوردن
das Alphatier sein
U
پهلوان میدان بودن
voreingenommen sein gegen
U
از روی تعصب غرض داشتن با
[بی جهت بیزار و متنفربودن از]
nicht vorbelastet sein
U
بی تعصب بودن
[روانشناسی]
sein Mandat niederlegen
U
از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
kurzfristig lieferbar sein
U
بلافاصله قابل تحویل بودن
ein Spaziergang sein
<idiom>
U
کار خیلی آسانی بودن
[اصطلاح روزمره]
am schlimmsten betroffen sein
U
بدترین جور
[به کسی یا چیزی]
اثر گذاشتن
in etwas verhängt sein
U
با چیزی درگیربودن
[در سوییس]
gut gelaunt sein
U
به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein
U
خوش خلق بودن
gut aufgelegt sein
U
خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein
U
سر خلق بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
gut aufgelegt sein
U
به جا بودن خلق
in der Warteschleife sein
U
پشت تلفن منتظر ماندن
schlecht gelaunt sein
U
کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein
U
تند بودن
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
کج خلق بودن
schlecht aufgelegt sein
U
تند بودن
Recent search history
Forum search
1
Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2
ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1
engagiert
2
من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1
من باید چه زمانی اینجا باشم
1
werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1
ان میتونه فکر خوبی باشه
0
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1
Ich würde gerne fragen ob ein Auszug nach Würzburg möglich wäre?
1
لطف کردن
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com