Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 125 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
geboren werden U چشم به جهان گشودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
als Zwillinge geboren U همزاد
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
Wer war Adolf Hitler? Wann wurde er geboren? Und wann ist er gestorben? هیتلر کی بود ودرکدام سال بدنیا آمد ودر کدام سال از دنیا رفت ترجمه آلمانی
werden U شدن
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
undicht werden U چکه کردن از درز
undicht werden U تراوش کردن
unsicher werden U نامطمئن شدن
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
gesund werden U بهبودی یافتن
gesund werden U به حال آمدن
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
sichtbar werden U پدیدار شدن
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
arm werden U بینوا شدن
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
älter werden U مسن تر شدن
älter werden پیرتر شدن
alt werden U پیر شدن
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
undicht werden U نشت کردن
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
abhängig werden U برده شدن
sauer werden U ترش شدن
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
entlassen werden U تیپا خوردن
grün werden U سبز رنگ شدن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
verschlammt werden U لجنی شدن
verschlammt werden U گلی شدن
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
geringer werden U کاهش یافتن
misstrauisch werden U مشکوک شدن
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
geringer werden U نزول کردن
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
zum Verräter werden U خائن شدن
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U ما را تا روز قیامت سردو میکنند.
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com