Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 65 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ganz vorbei
U
بطور سراسری تمام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
vorbei
<adv.>
U
انتها
vorbei
<adv.>
U
به پایان
vorbei
<adv.>
U
به انتها
vorbei
<adv.>
U
به آخر
vorbei
<adv.>
U
پایان
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
Es ist vorbei.
U
به پایان رسید.
Es ist vorbei.
U
تمام شد.
vorbei sein
U
پایان یافتن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
vorbei sein
U
تمام شدن
am Tor vorbei schießen
U
گل نکردن
[ورزش]
am Tor vorbei schießen
U
به گل نزدن
[ورزش]
Es ist alles vorbei.
U
همه اش
[کاملا]
تمام شد.
Es geht alles vorbei.
<idiom>
U
این
[مرحله ]
هم خواهد گذشت.
Darf ich mal vorbei?
U
اجازه دارم رد بشم؟
Damit ist es jetzt aus
[vorbei]
!
U
این هم
[که دیگر]
حالا تمام شد!
Die Schonzeit
[für Jemanden]
ist vorbei.
U
[برای کسی]
موقعیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت است.
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus
[vorbei]
.
U
این هم از تعطیلاتمان.
[یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
ganz
U
هرگونه
ganz
<adv.>
U
کاملا
[سراسر]
[بکلی]
ganz
<adj.>
U
همه
[تمام]
[همگی]
[تماما]
ganz
U
همگی
ganz
U
همه
Ganz ruhig!
U
عصبی نشو!
Ganz ruhig!
U
راحت باش!
ganz aus
U
بطور سراسری تمام
Ganz ruhig!
U
آرام باش!
ganz allein
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
ganz allein
<adv.>
U
تک وتنها
ganz recht
U
دقیقا اینطور
ganz am Anfang
U
از همان اولش
[ganz]
allein
U
خود شخص
[جدا ]
تنهایی
[ بدون کمک کسی]
ganz allein sein
U
کاملا تنها بودن
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
گذشته از
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
سوای
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
قطع نظر از
ganz zu schweigen von
<conj.>
U
چه برسد به
es hängt ganz davon ab
U
این کاملا بستگی دارد
ganz im Vertrauen gesagt
U
میان خودمان باشد
ganz im Vertrauen gesagt
U
محرمانه باقی بماند
ganz
[völlig]
weggetreten sein
<idiom>
U
دیوانه بودن
[ اصطلاح]
Sieht ganz so aus, oder?
U
اینطور به نظر می رسد نه؟
[اصطلاح روزمره]
Er ist ganz der Vater.
U
او
[مرد]
دقیق مثل پدرش است.
Ein ganz klein wenig.
U
خیلی کم.
Er gerät ganz nach seinem Vater.
U
او
[مرد]
کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
jetzt einmal ganz unter uns
U
محرمانه باقی بماند
ganz schön in der Patsche sitzen
<idiom>
U
بدجور در وضعیت دشواری بودن
[اصطلاح روزمره]
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig.
U
او
[مرد]
دیوانه است.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht.
U
من کاملا با نظر شما موافق هستم.
jetzt einmal ganz unter uns
U
میان خودمان باشد
Er ist wieder ganz der Alte.
U
او
[مرد ]
دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Das ist doch etwas ganz anderes.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
Mir ist ganz schwach vor Hunger.
U
از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.
U
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها
[منازل]
در سراسر اروپا حمله کردند.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist.
U
اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
U
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.
U
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose.
U
سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
nicht ganz richtig im Kopf sein
[abwesend und verwirrt]
<idiom>
U
دیوانه بودن
[ اصطلاح]
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch?
U
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren.
U
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört.
U
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com