Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5939 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
für den Verkehr gesperrt sein U برای [همه نوع] ترافیک بسته بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gesperrt <adj.> <past-p.> U مانع شده
gesperrt <adj.> <past-p.> U بسته شده
gesperrt <adj.> <past-p.> U سد شده
gesperrt <adj.> <past-p.> U بندآورده شده
gesperrt <adj.> U خارج از دسترس
gesperrt <adj.> U غیرقابل دسترس
gesperrt <adj.> <past-p.> U غیر فعال شده
gesperrt <adj.> <past-p.> U بلوکه شده
gesperrt <adj.> <past-p.> U مسدود شده
gesperrt setzen U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Verkehr {m} U تماس
Verkehr {m} U رابطه جنسی مجامعت
Verkehr {m} U طرزرفتار
Verkehr {m} U مقاربت
Verkehr {m} U مباحثه
Verkehr {m} U نزدیکی
Verkehr {m} U همخوابی
Verkehr {m} U بازرگانی
Verkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
Verkehr {m} U آمیزش جنسی
Verkehr {m} U تجارت
Verkehr {m} U برخورد
Verkehr {m} U حمل ونقل
Verkehr {m} U ترابری
flüssiger Verkehr U ترافیک در حال حرکت
einspuriger Verkehr U ترافیک تک خطی
in Verkehr bringen U به بازار عرضه کردن
abbiegender Verkehr U ترافیک پیچ دار
in Verkehr bringen U درمعرض فروش قرار دادن
in Verkehr bringen U فروختن
abgehender Verkehr {m} U جاده به راستای بیرونی
ausfahrender Verkehr {m} U جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
ankommender Verkehr {m} U جاده وسایل که می آیند
einfädelnder Verkehr {m} U ادغام جاده فرعی به جاده اصلی
dichter Verkehr {m} U ترافیک سنگین
stockender Verkehr {m} U ترافیک سپر به سپر
gesellschaftlicher Verkehr U ارتباط اجتماعی
Verkehr durchleiten durch U ترافیک را از طریق...هدایت کردن
den Verkehr behindern U رفت و آمد را سد کردن
den Verkehr behindern U مانع ترافیک شدن
durchschnittlicher täglicher Verkehr U متوسط ترافیک روزانه
den Verkehr aufhalten U جلوی رفت و آمد را گرفتن
den Verkehr aufhalten U ترافیک را نگه داشتن
den Verkehr umleiten U منحرف کردن ترافیک
den Verkehr regeln U [جریان] ترافیک را کنترل کرن
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Es herrscht starker Verkehr. U ترافیک سنگین است.
den Verkehr zum Stehen bringen U ترافیک را متوقف کردن
etwas [Akkusativ] dem Verkehr übergeben [freigeben] U چیزی را برای [دسترسی به] ترافیک باز کردن
den Umgang [jeglichen Verkehr] mit Jemandem abbrechen U رفت و آمد با کسی را قطع کردن
sein U زیستن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
sein U شدن
sein U بودن
sein U ماندن
hin sein U ازکارافتادن
ähnlich sein U شبیه بودن
hin sein U خراب بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
hungrig sein U گرسنه بودن
undicht sein U تراوش کردن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
ratlos sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد کردن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U پوسیده شدن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
schlecht sein U ضایع کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
ratlos sein U حیران بودن
beteiligt sein U شرکت کردن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
beteiligt sein U سهیم شدن
hinüber sein U خراب بودن
verlobt sein U نامزد بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
stichhaltig sein U معتبر بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
zu teuer sein U گران بودن
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
unentschieden sein U دو دل بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Eile sein U عجله داشتن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com