Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5939 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
für den Verkehr gesperrt sein
U
برای
[همه نوع]
ترافیک بسته بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gesperrt
<adj.>
<past-p.>
U
مانع شده
gesperrt
<adj.>
<past-p.>
U
بسته شده
gesperrt
<adj.>
<past-p.>
U
سد شده
gesperrt
<adj.>
<past-p.>
U
بندآورده شده
gesperrt
<adj.>
U
خارج از دسترس
gesperrt
<adj.>
U
غیرقابل دسترس
gesperrt
<adj.>
<past-p.>
U
غیر فعال شده
gesperrt
<adj.>
<past-p.>
U
بلوکه شده
gesperrt
<adj.>
<past-p.>
U
مسدود شده
gesperrt setzen
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
Verkehr
{m}
U
تماس
Verkehr
{m}
U
رابطه جنسی مجامعت
Verkehr
{m}
U
طرزرفتار
Verkehr
{m}
U
مقاربت
Verkehr
{m}
U
مباحثه
Verkehr
{m}
U
نزدیکی
Verkehr
{m}
U
همخوابی
Verkehr
{m}
U
بازرگانی
Verkehr
{m}
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
Verkehr
{m}
U
آمیزش جنسی
Verkehr
{m}
U
تجارت
Verkehr
{m}
U
برخورد
Verkehr
{m}
U
حمل ونقل
Verkehr
{m}
U
ترابری
flüssiger Verkehr
U
ترافیک در حال حرکت
einspuriger Verkehr
U
ترافیک تک خطی
in Verkehr bringen
U
به بازار عرضه کردن
abbiegender Verkehr
U
ترافیک پیچ دار
in Verkehr bringen
U
درمعرض فروش قرار دادن
in Verkehr bringen
U
فروختن
abgehender Verkehr
{m}
U
جاده به راستای بیرونی
ausfahrender Verkehr
{m}
U
جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
ankommender Verkehr
{m}
U
جاده وسایل که می آیند
einfädelnder Verkehr
{m}
U
ادغام جاده فرعی به جاده اصلی
dichter Verkehr
{m}
U
ترافیک سنگین
stockender Verkehr
{m}
U
ترافیک سپر به سپر
gesellschaftlicher Verkehr
U
ارتباط اجتماعی
Verkehr durchleiten durch
U
ترافیک را از طریق...هدایت کردن
den Verkehr behindern
U
رفت و آمد را سد کردن
den Verkehr behindern
U
مانع ترافیک شدن
durchschnittlicher täglicher Verkehr
U
متوسط ترافیک روزانه
den Verkehr aufhalten
U
جلوی رفت و آمد را گرفتن
den Verkehr aufhalten
U
ترافیک را نگه داشتن
den Verkehr umleiten
U
منحرف کردن ترافیک
den Verkehr regeln
U
[جریان]
ترافیک را کنترل کرن
Verrückter Verkehr, nicht?
U
چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Es herrscht starker Verkehr.
U
ترافیک سنگین است.
den Verkehr zum Stehen bringen
U
ترافیک را متوقف کردن
etwas
[Akkusativ]
dem Verkehr übergeben
[freigeben]
U
چیزی را برای
[دسترسی به]
ترافیک باز کردن
den Umgang
[jeglichen Verkehr]
mit Jemandem abbrechen
U
رفت و آمد با کسی را قطع کردن
sein
U
زیستن
da sein
U
وجود داشتن
da sein
U
موجود بودن
sein
U
شدن
sein
U
بودن
sein
U
ماندن
hin sein
U
ازکارافتادن
ähnlich sein
U
شبیه بودن
hin sein
U
خراب بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
im Eimer sein
U
خراب بودن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
im Eimer sein
U
ازکارافتادن
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
vorlaut sein
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
[اصطلاح]
erledigt sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
naheliegend sein
U
واضح
[معلوم ]
بودن
intelligent sein
U
باهوش بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
erledigt sein
<idiom>
U
ویران شدن
[کسی]
hungrig sein
U
گرسنه بودن
undicht sein
U
تراوش کردن
adlig sein
U
لقب دار
[صاحب عنوان]
بودن
in Rufbereitschaft sein
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
ratlos sein
U
گیج ومبهوت بودن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
angebracht sein
U
به موقع بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
angebracht sein
U
صحیح بودن
überfordert sein
U
از توانایی و یا مهارت
[کسی]
خارج بودن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
offen sein
U
معلق بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
ratlos sein
U
درمانده بودن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
vorbei sein
U
تمام شدن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
vorbei sein
U
پایان یافتن
aus sein
U
تمام شدن
aus sein
U
به آخر رسیدن
aus sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
پایان یافتن
in Verlegenheit sein
U
گیج ومبهوت بودن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
im Tiefschlaf sein
U
در خواب عمیق بودن
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
brünstig sein
U
حشری بودن
[جانورشناسی]
beteiligt sein
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
brünstig sein
U
آماده جفتگیری بودن
[جانورشناسی]
herausgeputzt sein
U
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
hinüber sein
U
فاسد شدن
[غذا]
[اصطلاح روزمره]
schlecht sein
U
فاسد کردن
schlecht sein
U
فاسد شدن
schlecht sein
U
پوسیده شدن
verbunden sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
angeschlossen sein
U
بهم پیوسته
[متصل]
بودن
schlecht sein
U
ضایع کردن
hinüber sein
U
ازکارافتادن
beteiligt sein
U
شریک شدن
beteiligt sein
U
دخالت کردن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
todgeweiht sein
U
محکوم به فنا بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
verloren sein
U
محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
abgebrannt sein
<idiom>
U
خراب شدن
ratlos sein
U
حیران بودن
beteiligt sein
U
شرکت کردن
enthalten sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
vorhanden sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
anwesend sein
U
باشنده
[حاضر]
بودن
beteiligt sein
U
سهیم شدن
hinüber sein
U
خراب بودن
verlobt sein
U
نامزد بودن
arbeitslos sein
U
در دوران بیکاری
[با دریافت کمک]
بودن
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
aufgeschmissen sein
U
دربدر شدن
aufgeschmissen sein
U
سرگردان شدن
pflichtversichert sein
U
اجباری
[الزامی]
بیمه بودن
einsatzbereit sein
U
در حالت آماده باش بودن
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
abgelegen sein
U
جای دور از تمدن بودن
zugehörig sein
U
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
[اصطلاح رسمی]
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
stichhaltig sein
U
قابل قبول بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
verheiratet sein
U
متاهل بودن
geschieden sein
U
طلاق گرفته
[بودن]
verdaulich sein
U
گواریدن
[پزشکی]
ausgesetzt sein
U
در معرض بودن
[ مثال اشعه]
marod sein
U
با مریضی به مرور ضعیف شدن
[در اتریش]
am Ball sein
<idiom>
U
در حال تقلا بودن
sozialversichert sein
U
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
verdaulich sein
U
هضم شدن
[پزشکی]
verdaulich sein
U
قابل هضم بودن
[پزشکی]
dabei sein
U
حاضر بودن
[برای اشتراک در کاری]
zu teuer sein
U
گران بودن
auf sein
U
بیدار بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
aufgeregt sein
U
هیجان زده بودن
stichhaltig sein
U
صحت دار بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
ورشکسته
[بی پول]
بودن
im Schlepp sein
U
در یدکی بودن
[ماشین]
punktgleich sein
U
در امتیاز جفت
[مساوی]
بودن
[ورزش]
unentschieden sein
U
دو دل بودن
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
im Arsch sein
<idiom>
U
خراب بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
am Arsch sein
<idiom>
U
خسته
[از پا افتاده]
بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
in Eile sein
U
عجله داشتن
am Arsch sein
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
undicht sein
U
نفوذ کردن
undicht sein
U
نشت کردن
undicht sein
U
چکه کردن درز
[مایع]
schadenfroh sein
U
از بدبختی دیگران لذت بردن
ausgesperrt sein
U
در منع عبور و مرور بودن
angespannt sein
U
سفت و سخت بودن
Geschworener sein
U
عضو
[مرد]
هیات منصفه بودن
Geschworene sein
U
عضو
[زن]
هیات منصفه بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
in Schwierigkeiten sein
U
توی دردسر بودن
zahnlos sein
U
بی اثر بودن
[قانون یا سازمان]
von Dauer sein
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
ein Leckermaul sein
U
شیرینی دوست بودن
sein Bestes tun
<idiom>
U
از دل و جان مایه گذاشتن
gleicher Meinung sein
U
هم عقیده بودن
allen überlegen sein
<idiom>
U
هیچکس حریف او نمی شود
[اصطلاح]
schlecht gelaunt sein
U
ترشرو بودن
auf Hochzeitsreise sein
U
در ماه عسل بودن
außer Atem sein
U
از نفس افتادن
eine Naschkatze sein
U
شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein
U
از نظر روحی خرد شدن
Recent search history
Forum search
1
Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2
ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1
engagiert
2
من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1
من باید چه زمانی اینجا باشم
1
werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1
ان میتونه فکر خوبی باشه
0
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1
لطف کردن
0
Jedem selbst überlassen sein
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com