Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas in Brand setzen
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf etwas setzen
U
اعتماد کردن به
etwas in Gang setzen
U
آغاز کردن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
راه انداختن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
ابداع کردن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
به جریان انداختن
[جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen
U
به جنبش آوردن
[جامعه شناسی]
auf etwas setzen
U
استناد کردن به
auf etwas setzen
U
تکیه کردن به
auf etwas setzen
U
روی چیزی شرط بستن
etwas in Betrieb nehmen
[setzen]
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
setzen
U
نشستن
[حرکت به سوی این حالت]
setzen
U
جای دادن
[در حالت نشستگی]
Setzen
{n}
U
گمارش
[جادادن]
[گذاشتن ]
setzen
U
گذاشتن
[در حالت نشستگی]
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
setzen
U
گماردن
[در حالت نشستگی]
sich setzen
U
نشستن
gesperrt setzen
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
in Umlauf setzen
U
در دوران گذاشتن
in Umlauf setzen
U
نشر کردن
in Freiheit setzen
U
معاف کردن
in Umlauf setzen
U
رایج کردن
in Freiheit setzen
U
آزاد کردن
Anker setzen
U
لنگر انداختن
unter Druck setzen
U
زیر فشار گذاشتن
Brand
{m}
U
قانقاریا
Brand
{m}
U
زنگ نباتی
Brand
{m}
U
سوختگی
Brand
{m}
U
تشنگی شدید
Brand
{m}
U
حریق
Brand
{m}
U
آتش
Brand
{m}
U
آتش سوزی
Brand
{m}
U
سوخت
jemanden unter Druck setzen
U
کسی را زیر فشار گذاشتن
auf den Index setzen
U
لعن کردن
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
auf den Index setzen
U
قدغن کردن
auf den Index setzen
U
تحریم کردن
sich zur Ruhe setzen
U
بازنشسته شدن
[عقب نشینی کردن]
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
رد کردن
Online-Inhalte außer Betrieb setzen
U
محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن
[رایانه شناسی]
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
رد کردن
Sicherheit an die erste Stelle setzen
U
اولویت اول را به ایمنی دادن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen
U
کسی را باخبر کردن
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
حیران
[متعجب ]
شدن
[اصطلاح عامیانه]
Jemanden auf die schwarze Liste setzen
U
اسم کسی را درلیست سیاه نوشتن
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
تلاش کردن
[اصطلاح عامیانه]
sich auf den
[seinen]
Arsch setzen
U
نشستن
[اصطلاح عامیانه]
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
<idiom>
U
بر کسی نفوذ بکنند کاری
[غیرممکن یا بد برای او]
انجام دهد
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen
U
به کسی خبر دادن
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen
U
ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
jemandem die Pistole auf die Brust setzen
<idiom>
U
کسی را به شدت تهدید کردن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
etwas hegen
U
با محبت مراقبت کردن
etwas erklären
U
چیزی را معرفی کردن
etwas hegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
etwas befruchten
U
چیزی را انگیختن
[اصطلاح مجازی]
etwas erklären
U
چیزی را شناساندن
etwas ankurbeln
U
چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas verzeichnen
U
در فهرست وارد کردن
etwas Starkes
{n}
U
مشروب قوی و پر الکل
[اصطلاح روزمره]
etwas ankurbeln
U
به کسی
[چیزی]
الهام بخشیدن
etwas verzeichnen
U
درلیست ثبت کردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas erklären
U
چیزی را اعلان کردن
etwas verzeichnen
U
فهرست کردن
etwas ankurbeln
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
etwas auflisten
U
درلیست ثبت کردن
etwas auflisten
U
فهرست کردن
etwas auflisten
U
در فهرست وارد کردن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را اجبارا تحمل کردن
[باران یا سرزنش]
etwas pflegen
U
گرامی داشتن
etwas aufführen
U
فهرست کردن
etwas aufführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas aufzählen
U
درلیست ثبت کردن
etwas aufzählen
U
فهرست کردن
etwas aufzählen
U
در فهرست وارد کردن
etwas pflegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
etwas pflegen
U
با محبت مراقبت کردن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas ausbessern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas anführen
U
درلیست ثبت کردن
etwas anführen
U
فهرست کردن
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم جدا کردن
etwas erneuern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas instandsetzen
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas anführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas aufführen
U
درلیست ثبت کردن
etwas überdenken
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
etwas verkündigen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas aussetzen
U
موقتا معلق کردن
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas stimulieren
U
چیزی را تحریک کردن
etwas stimulieren
U
چیزی را تهییج کردن
etwas stimulieren
U
چیزی را انگیختن
etwas animieren
U
چیزی را تحریک کردن
etwas animieren
U
چیزی را تهییج کردن
etwas animieren
U
چیزی را انگیختن
etwas aussetzen
U
موقتا به تعویق انداختن
etwas sistieren
U
موقتا معلق کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas mangeln
U
چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas mangeln
U
چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas anregen
U
چیزی را تهییج کردن
etwas ausspucken
U
چیزی را برگرداندن
[توزیع کردن ]
[مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas anregen
U
چیزی را انگیختن
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas aufreißen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
etwas voraussetzen
U
چیزی را فرض کردن
etwas sistieren
U
موقتا به تعویق انداختن
[اصطلاح رسمی]
etwas beleben
U
چیزی را تحریک کردن
etwas beleben
U
چیزی را تهییج کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
Einsicht
{f}
[in etwas]
U
دسترسی
[به چیزی]
[اصطلاح رسمی]
etwas aussprechen
U
چیزی را شناساندن
etwas aussprechen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas kundtun
U
چیزی را معرفی کردن
etwas kundtun
U
چیزی را شناساندن
etwas kundtun
U
چیزی را اعلان کردن
etwas verkündigen
U
چیزی را معرفی کردن
[etwas]
hungrig
<adj.>
U
اندکی گرسنه
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas befruchten
U
چیزی را تحریک کردن
[اصطلاح مجازی]
etwas beleben
U
چیزی را انگیختن
etwas ankurbeln
U
چیزی را تحریک کردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را تهییج کردن
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم باز کردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را انگیختن
etwas befruchten
U
چیزی را تهییج کردن
[اصطلاح مجازی]
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas erteilen
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com