Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zu etwas meinen
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
etwas
[Akkusativ]
an meinen Freund senden
U
چیزی را به دوستم فرستادن
Ernst
{m}
U
جدیت
Ernst
{m}
U
ابهت
meinen
U
عقیده داشتن
Ernst
{m}
U
وخامت
meinen
U
[به]
فکر
[کسی یا چیزی]
بودن
ernst
<adj.>
U
جدی
Ernst
{m}
U
اهمیت
Ernst
{m}
U
وقار
meinen
U
منظور
[داشتن]
این است
ernst denkend
U
جدی فکر کردن
ernst gemeint
<adj.>
U
جدی
vor meinen Augen
U
جلوی چشمهایم
Spielen wir im Ernst.
U
بیا جدی بازی کنیم.
[روی پول یا هر چیزی بها دار]
Was meinen Sie dazu?
U
نظر شما در باره این چه است؟
Es ist mir ernst
[damit]
.
U
جدی می گویم.
Aus Spaß wurde Ernst.
U
موضوع شوخی جدی شد.
Jemandem mangelt der Ernst
U
کسی به اندازه کافی جدی نیست
Halten Sie meinen Platz frei?
U
جای من را برایم نگه می دارید؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren?
U
می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Der Schnee knirschte unter meinen
[unseren]
Füßen.
U
برف زیر پاهایم
[پاهایمان]
خرد شد.
Ich hänge mit
[bei]
meinen Freunden rum.
U
من با دوستانم بیرون می روم
[گردش می کنم]
.
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder.
U
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas animieren
U
چیزی را تهییج کردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas anbringen
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas hegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
etwas ankurbeln
U
چیزی را تحریک کردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را تهییج کردن
zu etwas führen
U
به چیزی منجر شدن
in etwas münden
U
به چیزی منجر شدن
etwas abrechnen
U
کم کردن
[کسرکردن ]
چیزی
etwas beleben
U
چیزی را انگیختن
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
etwas anstecken
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas herbeiführen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
etwas offenbaren
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas animieren
U
چیزی را انگیختن
etwas beleben
U
چیزی را تحریک کردن
etwas gestehen
U
اقرارکردن
[اعتراف کردن ]
چیزی
etwas beleben
U
چیزی را تهییج کردن
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas herbeiführen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas verursachen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas befruchten
U
چیزی را تحریک کردن
[اصطلاح مجازی]
etwas befruchten
U
چیزی را انگیختن
[اصطلاح مجازی]
etwas gestehen
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas instandsetzen
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
etwas verbocken
U
تباهی کردن
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas erleben
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
چیزی
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم جدا کردن
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas erneuern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas ausbessern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas betreiben
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
zu etwas führen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas ankurbeln
U
چیزی را انگیختن
etwas befruchten
U
چیزی را تهییج کردن
[اصطلاح مجازی]
etwas durchmachen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
چیزی
etwas Starkes
{n}
U
مشروب قوی و پر الکل
[اصطلاح روزمره]
etwas ankurbeln
U
به کسی
[چیزی]
الهام بخشیدن
etwas ankurbeln
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
etwas anstoßen
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم باز کردن
etwas auslösen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas herbeiführen
U
عملی کردن
[تاثیر گذاشتن به]
چیزی
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas vermurksenen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas verkorks
U
تباهی کردن
etwas verkorks
U
بهم زدن چیزی
etwas verkorks
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vergeigen
U
تباهی کردن
etwas vergeigen
U
بهم زدن چیزی
etwas vergeigen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vermasseln
U
تباهی کردن
etwas vermasseln
U
بهم زدن چیزی
etwas vermurksenen
U
بهم زدن چیزی
etwas vermurksenen
U
تباهی کردن
etwas verpfuschen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas anstoßen
U
راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
ابداع کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
به جریان انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
به جنبش آوردن
[اصطلاح روزمره]
etwas abgeben
U
[با هم]
ساختن چیزی
[شاهدی یا تیمی]
etwas anbrechen
U
ترک خوردن
etwas verpfuschen
U
تباهی کردن
etwas verpfuschen
U
بهم زدن چیزی
etwas vermasseln
U
زیرورو کردن چیزی
etwas versauen
U
تباهی کردن
etwas gewährleisten
U
ضمانت کردن چیزی
etwas anbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas aufbrechen
U
ترک خوردن
etwas konfiszieren
U
مصادره کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
توقیف کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
ضبط کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas aufbrechen
U
شکافتن
etwas aufbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas aufschlagen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas gewährleisten
U
تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
تامین کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
ضمانت کردن چیزی
etwas versauen
U
بهم زدن چیزی
etwas versauen
U
زیرورو کردن چیزی
[etwas]
hungrig
<adj.>
U
اندکی گرسنه
etwas anbrechen
U
شکافتن
etwas verbocken
U
بهم زدن چیزی
etwas verbocken
U
زیرورو کردن چیزی
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
etwas sicherstellen
U
تامین کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
تعهد کردن چیزی
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را اجبارا تحمل کردن
[باران یا سرزنش]
etwas überdenken
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
etwas ablagern
U
ته نشین کردن چیزی
Einsicht
{f}
[in etwas]
U
دسترسی
[به چیزی]
[اصطلاح رسمی]
etwas betreiben
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
etwas verbrechen
U
در چیزی دو به هم زدن
etwas verbrechen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas anstellen
U
در چیزی دو به هم زدن
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas ausspucken
U
چیزی را برگرداندن
[توزیع کردن ]
[مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas mangeln
U
چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com