Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
[etwas]
ablesen
U
چیدن
[میوه]
[etwas an einem Messgerät]
ablesen
U
خواندن
[دستگاه اندازه گیری]
jemandem etwas an den Augen ablesen
U
چیزی را از روی صورت کسی خواندن
einer Sache etwas
[Positives]
abgewinnen
U
از چیزی چیزی
[مثبت]
بدست آوردن
etwas mit einer Abgabe belegen
U
وضع کردن مالیات برای جیزی
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage?
U
در طبفه بالاتر دارید؟
[اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage?
U
در طبقه پایینتر دارید؟
[اتاق هتل]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
برگرداندن
[نوشتنی]
چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
ترجمه
[نوشتنی]
کردن چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
ablesen
U
از رو خواندن
vom Mund ablesen
U
لب خواندن
eine Rede ablesen
U
هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
den Zähler ablesen
U
کنتور را خواندن
An ... können Sie ablesen, wie ...
U
...بیان می کند که چطور ...
von den Lippen ablesen
U
لب خواندن
Kann er die Uhr ablesen?
U
آیا او بلد است زمان را از ساعت
[دیواری]
بخواند؟
aus der Ferne ablesen
U
از راه دور خواندن
[اطلاعات دستگاهی]
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen.
U
از رفتار او
[مرد]
او
[زن]
استنباط کرد که او
[مرد]
کاملا موافق است.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Einer
{m}
U
یک شخص
Einer
{m}
U
یک نفر
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
in einer Stunde
U
در یک ساعت
Befahrung
{f}
einer Grube
U
فرود به یک گودال
[معدن کاری ]
Vorstand
{m}
[einer Firma]
U
هیئت نظاره
[اقتصاد]
[اصطلاح رسمی]
Transponierte einer Matrix
{f}
U
ترانهاده یک ماتریس
[ریاضی]
Stetigkeit
{f}
einer Funktion
پیوستگی تابعی
[ریاضی]
einer Sache angehören
U
به چیزی تعلق داشتن
[وابسته بودن]
Definitionsbereich einer Funktion
{m}
U
دامنه یک تابع
[ریاضی]
Freier
{m}
[einer Prostituierten]
U
مشتری
[فاحشه ای]
einer Sekte angehören
U
به فرقه ای
[دسته مذهبی]
وابسته بودن
einer Sache fernbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Vorstand
{m}
[einer Firma]
هیئت مدیره
[اقتصاد]
[اصطلاح رسمی]
einer Sache fernbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Vorstand
{m}
[einer Partei]
U
شورای مجریه
[سیاست]
Vorstand
{m}
[einer Partei]
U
مجلس اجرائی
[سیاست]
einer Sache vertrauen
U
به چیزی اعتقاد کردن
einer Sache vertrauen
U
به چیزی باور کردن
zu einer anderen Zeit
U
در زمان دیگری
an einer Krankheit sterben
U
در اثر بیماری مردن
unter einer Bedingung
U
به یک شرط
[einer Gefahr]
aussetzen
U
روباز گذاردن
[و بدینوسیله در خطر گذاشتن]
[einer Gefahr]
aussetzen
U
درمعرض
[خطر]
گذاشتن
einer Partei beitreten
U
عضو حزبی شدن
Amoklauf an einer Schule
{m}
U
تیراندازی در مدرسه
Armband
{m}
einer Uhr
U
دستبند ساعت مچی
Vorstand
{m}
[einer Aktiengesellschaft]
U
کمیته مباشر
[شرکت سهامی]
einer Sache entnehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Sanitäter
{m}
[in einer Kampfeinheit]
U
پزشک رزمی
Bezahlung
{f}
[einer Arbeitsleistung]
U
مزد
In einer halben Stunde.
U
در نیم ساعت.
Wirtschaftsteil
{m}
[einer Zeitung]
U
ستون مالی
[روزنامه]
Sportteil
{m}
[einer Zeitung]
U
قسمت ورزشی
[روزنامه]
Auflage
{f}
[einer Zeitung]
U
چرخش
[روزنامه]
vorbehaltlich einer Sache
U
وابسته به
[مشروط بر]
چیزی
[einer Sache]
entsprechend
<adj.>
U
مناسب
vorbehaltlich einer Bestätigung
U
مشروط بر تایید
Förderleistung
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار حمل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
Förderleistung
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار تحویل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
Förderleistung
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار انتقال
[تلمبه ای]
[مهندسی]
Fördermenge
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار تحویل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
Er erstickte an einer Fischgräte.
U
خار ماهی او
[مرد]
را خفه کرد.
Fördermenge
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار انتقال
[تلمبه ای]
[مهندسی]
statt einer Feier
U
بجای جشن
Fördermenge
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار حمل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
in einer Prüfung durchfallen
U
در امتحانی رد شدن
[einer Sache]
entsprechend
<adj.>
U
هدفمند
Dorn einer Schnalle
U
میله سگک کمربند
in einer Katastrophe enden
U
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
einer Sache wegbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
[einer Sache]
gerecht
<adj.>
U
مقتضی
[einer Sache]
gerecht
<adj.>
U
هدفمند
einer Sache ausbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
[einer Sache]
gerecht
<adj.>
U
مناسب
einer Sache ausbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
[einer Sache]
entsprechend
<adj.>
U
مقتضی
einer Intuition folgen
U
پیروی کردن بر حدس و گمان
an einer Umfrage teilnehmen
U
در نمونه برداری شرکت کردن
einer Sache wegbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
sich einer Sache entfremden
U
خود را از چیزی بیگانه کردن
höfliche Absage einer Einladung
U
دعوتی را مودبانه رد کردن
entkommen
[einer Sache]
[Dativ]
U
گریختن
[دررفتن]
[فرارکردن ]
[از چیزی]
das Platzen einer Blase
U
ترکیدن حبابی
sich einer Sache annehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
Diagonale einer quadratischen Matrix
{f}
U
قطر اصلی یک ماتریس
[ریاضی]
Ich bin in einer Minute da.
U
من همین الآن می آیم آنجا.
Jemanden
[einer Sache]
entfremden
U
کسی را
[از چیزی]
بیگانه کردن
[منحرف کردن ]
in einer peinlichen Lage sein
<idiom>
U
در وضعیتی دشوار بودن
sich einer Sache enthalten
U
خودداری
[ازدادن رای ]
sich einer Sache enthalten
U
پرهیزکردن
[از چیزی]
aus einer Sache aussteigen
U
از چیزی دوری کردن
mit einer Medaille ausgezeichnt
<adj.>
U
مدال دار
mit einer Medaille ausgezeichnt
<adj.>
U
مدال گرفته
sich einer Sache nähern
U
نزدیک شدن به چیزی
Unterkunft
{f}
bei einer Gastfamilie
U
خانواده مهمان دار
[کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند]
Durchkommen
{n}
[bei einer Prüfung]
U
قبولی
[در امتحانی]
Unterbringung
{f}
bei einer Gastfamilie
U
خانواده مهمان دار
[کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند]
bei einer Umfrage mitmachen
U
در نمونه برداری شرکت کردن
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung
U
اجرای امر دادگاهی
sich in einer Spirale bewegen
U
درمارپیچ حرکت کردن
Anhänger
{m}
einer modebewussten Alternativkultur
U
نوپرست
[مد]
sich einer Sache nähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache entsinnen
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
sich einer Operation unterziehen
U
کسی را جراحی کردن
einer Sache überdrüssig sein
U
از چیزی خسته بودن
sich in einer Reihe aufstellen
U
در یک خط صف کشیدن
alleine
[zu einer Party]
gehen
U
بطور انفرادی
[به جشنی]
رفتن
Laugelösung
{f}
[Lösung einer Base]
U
محلول قلیایی
[شیمی]
an einer Verletzung
[Wunde]
sterben
U
به علت آسیب دیدگی
[زخمی]
مردن
Laugelösung
{f}
[Lösung einer Base]
U
محلول سوزآور
[شیمی]
frei nach einer Vorlage
U
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
sich einer Sache annähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache annähern
U
نزدیک شدن به چیزی
mit einer Glocke klingeln
U
با زنگ
[زنگوله]
زنگ زدن
einer Sache Glauben schenken
U
به چیزی اعتقاد کردن
einer Sache Glauben schenken
U
به چیزی باور کردن
Da soll mal einer mitkommen!
<idiom>
U
این موضوع قابل فهم نیست
[یا نامعقول است]
!
[اصطلاح]
mit einer Vollmacht versehen
U
مختار کردن
unabhängige Variable
{f}
[einer Funktion]
U
متغیر مستقل
[ریاضی]
mit einer Vollmacht versehen
U
اختیار دادن
unabhängige Variable
[einer Funktion]
U
متغیر مستقل تابعی
[ریاضی]
mit einer Vollmacht versehen
U
مخیر کردن
Laugelösung
{f}
[Lösung einer Base]
U
آب قلیایی
[شیمی]
einer Sache gewachsen sein
<idiom>
U
از پس کاری برآمدن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
Jemandem
[einer Sache]
Fesseln anlegen
<idiom>
U
دست و پای کسی
[چیزی]
را بستن
[اصطلاح]
die politische Ausrichtung einer Zeitung
U
وابستگی سیاسی روزنامه ها
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
Tangente
{f}
[Hauptverkehrsstraße am Rande einer Großstadt]
U
شاهراه پیرامونی
Wiedergabe
{f}
[einer Aufzeichnung]
[Audio; Video]
U
بازنواخت
sich einer Sache bewusst sein
U
از چیزی آگاه بودن
anwesend sein
[bei einer Veranstaltung]
U
حضور داشتن
[در مراسمی ]
[اصطلاح رسمی]
sich einer Sache gewahr sein
U
از چیزی آگاه بودن
[در سوییس]
mit einer Schnalle geschlossen werden
U
با سگکی بستن
einer Sache die Spitze abbrechen
<idiom>
U
موضوع دعوایی را
[تعدیل]
خنثی کردن
[اصطلاح]
Wiedergabe
{f}
[einer Aufzeichnung]
[Audio; Video]
U
پخش
[ضبط صوتی یا تصویری]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
گزارش دادن
[به اداره ای]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
Schlagkraft
{f}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
کسی را رنجه دادن
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
به کسی
[چیزی]
صدمه زدن
Biss
{m}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com