Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (4202 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas auf die Reihe
[bekommen]
kriegen
[bringen]
<idiom>
U
سبب وقوع امری شدن
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
etwas auf die Reihe kriegen
<idiom>
U
موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas auf die Reihe kriegen
<idiom>
U
چیزی را باکامیابی اداره کردن
Other Matches
Was gehört nicht in die Reihe?
[Was passt nicht in die Reihe?]
<idiom>
U
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Reihe
{f}
U
سری
[ریاضی]
Reihe
{f}
U
مجموع یک دنباله
[ریاضی]
unendliche Reihe
{f}
U
سری
[ریاضی]
unendliche Reihe
{f}
U
مجموع یک دنباله
[ریاضی]
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
außer der Reihe
U
خارق العاده
[استثنایی]
der Reihe nach
<adj.>
U
متوالی
außer der Reihe
U
گاه و بیگاه
in die Reihe bringen
U
منظم کردن
[به نظم آوردن]
der Reihe nach
<adj.>
U
پشت سرهم
an die Reihe kommen
U
نوبت کسی شدن
[در صف یا بازی چند نفره]
der Reihe nach
<adj.>
U
پی در پی
der Reihe nach
<idiom>
U
یکی پس از دیگری
[اصطلاح رسمی]
Ass der Reihe !
<idiom>
U
عالی!
nicht in die Reihe gehören
<idiom>
U
نامشابه
[دیگران در گروهی]
بودن
Ass der Reihe sein
<idiom>
U
درجه یک بودن
[شخصی در کاری]
Jemanden in die Reihe bringen
U
زور کردن کسی که خودش را
[به دیگران]
وفق بدهد یا هم معیار بشود
sich in einer Reihe aufstellen
U
در یک خط صف کشیدن
auf die Reihe bekommen
[kriegen]
[bringen]
<idiom>
U
بانجام رساندن
[اصطلاح روزمره]
sich mit Jemandem in die Reihe stellen
U
خود را با کسی میزان
[تطبیق]
کردن
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas sicherstellen
U
تامین کردن چیزی
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas anbrechen
U
شکافتن
etwas anbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas aufbrechen
U
ترک خوردن
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas aufbrechen
U
شکافتن
etwas renovieren
U
باز نوساختن
[نو کردن ]
[تعمیرکردن]
چیزی
zu etwas führen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
etwas verbocken
U
تباهی کردن
etwas sicherstellen
U
تعهد کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
ضمانت کردن چیزی
etwas abrechnen
U
کم کردن
[کسرکردن ]
چیزی
etwas gewährleisten
U
تامین کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
تعهد کردن چیزی
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas gewährleisten
U
ضمانت کردن چیزی
etwas verbocken
U
زیرورو کردن چیزی
etwas verbocken
U
بهم زدن چیزی
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas aufbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas renovieren
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas herrichten
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas herbeiführen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas auslösen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas gestehen
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas offenbaren
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas herbeiführen
U
عملی کردن
[تاثیر گذاشتن به]
چیزی
etwas konfiszieren
U
ضبط کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas gestehen
U
اقرارکردن
[اعتراف کردن ]
چیزی
etwas durchmachen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
چیزی
etwas erleben
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
چیزی
etwas konfiszieren
U
توقیف کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas verursachen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas herbeiführen
U
سبب وقوع چیزی شدن
in etwas münden
U
به چیزی منجر شدن
etwas aufschlagen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas anpacken
U
با نظریه ای جنگیدن
etwas anheizen
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
etwas bestimmen
U
تعیین کردن چیزی
etwas abschätzen
U
سنجیدن
[ارزیابی کردن]
چیزی
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
etwas feststellen
U
دریافتن
[پی بردن ]
[ثابت کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
etwas feststellen
U
ملتفت
[متوجه]
شدن به چیزی
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
zu etwas führen
U
به چیزی منجر شدن
etwas konfiszieren
U
مصادره کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas kundtun
U
چیزی را شناساندن
etwas kundtun
U
چیزی را معرفی کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را شناساندن
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas erteilen
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas anstellen
U
در چیزی دو به هم زدن
etwas überdenken
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
etwas anstellen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas anstellen
U
راه انداختن
[ماشین ظرف شویی]
etwas anstellen
U
روشن کردن
[دستگاهی]
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas hochfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas kundtun
U
چیزی را اعلان کردن
etwas verkündigen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را اجبارا تحمل کردن
[باران یا سرزنش]
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas ausbessern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas instandsetzen
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas erneuern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم جدا کردن
etwas betreiben
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
etwas verbrechen
U
در چیزی دو به هم زدن
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
etwas verbrechen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas erklären
U
چیزی را اعلان کردن
etwas erklären
U
چیزی را شناساندن
[etwas]
hungrig
<adj.>
U
اندکی گرسنه
etwas erklären
U
چیزی را معرفی کردن
etwas verkündigen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas verkündigen
U
چیزی را شناساندن
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas aussetzen
U
موقتا معلق کردن
etwas aussetzen
U
موقتا به تعویق انداختن
etwas verpfuschen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vermurksenen
U
تباهی کردن
etwas vermurksenen
U
بهم زدن چیزی
etwas vermurksenen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas verkorks
U
تباهی کردن
etwas verkorks
U
بهم زدن چیزی
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas verkorks
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vergeigen
U
تباهی کردن
etwas vergeigen
U
بهم زدن چیزی
etwas vergeigen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vermasseln
U
تباهی کردن
etwas vermasseln
U
بهم زدن چیزی
etwas vermasseln
U
زیرورو کردن چیزی
etwas versauen
U
تباهی کردن
etwas versauen
U
بهم زدن چیزی
etwas verpfuschen
U
بهم زدن چیزی
etwas verpfuschen
U
تباهی کردن
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas sistieren
U
موقتا معلق کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas sistieren
U
موقتا به تعویق انداختن
[اصطلاح رسمی]
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas anbringen
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstecken
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstoßen
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
Recent search history
Forum search
1
موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر میداریم و به آن میرسیم.
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
0
Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
3
از کجا میتونم چیزی بخرم
3
از کجا میتونم چیزی بخرم
3
از کجا میتونم چیزی بخرم
1
hergehen
1
بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com