Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
einen Motor anlassen
U
موتوری را بکار انداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
einen Motor mit Hilfe eines Starthilfekabels anlassen
U
موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
Other Matches
anlassen
U
روشن کردن
[به کار انداختن]
[موتور یا خودرو]
anlassen
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
Anlassen
{n}
U
راه اندازی
anlassen
U
در نیاوردن
[نگاه داشتن]
[جامه یا کلاه]
anlassen
U
سخت کردن
[روند گرمایش و سرمایش آهسته جهت سفت شدن و کاهش شکنندگی]
[فلزات]
[مهندسی]
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
sich anlassen
[Ding]
U
شروع شدن
[کردن]
[چیزی]
ein Auto anlassen
U
ماشینی را روشن کردن
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen
U
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
ein Motorrad durch Treten anlassen
U
موتورسیکلتی را با پا هندل زدن
[روشن کردن]
Anlassen
{n}
[Wiedererwärmen nach dem Abschrecken]
[Metallurgie]
U
بازپخت
[سخت گردانی]
[دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن]
[فلز کاری]
einen Brief absenden
[ einen Brief abschicken]
U
نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
<proverb>
U
تلاش برای بدنام کردن فردی
Motor
{m}
U
موتور
den Motor aufheulen lassen
U
موتور
[ماشین]
را روشن کردن
[که صدا مانند زوزه بدهد]
Unimog
{m}
[Universal-Motor-Gerät]
U
یونیماک
[حمل و نقل]
Der Motor will nicht anspringen.
U
موتور روشن نمی شود.
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
einen Plan hintertreiben
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
einen Boom erleben
U
توسعه یافتن
einen Plan hintertreiben
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Freiberufler verpflichten
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Dornröschenschlaf halten
U
غیر فعال بودن
[اصطلاح مجازی]
einen Aufschwung erleben
U
ترقی کردن
einen Aufschwung erleben
U
توسعه یافتن
einen Boom erleben
U
ترقی کردن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
einen Freiberufler engagieren
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Flug verpassen
U
پرواز
[خود]
را از دست دادن
einen Flug antreten
U
سوار هواپیما شدن
[برای پرواز به مقصدی]
einen Plan unterlaufen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
einen Plan vereiteln
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Antrag zurückziehen
U
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Antrag stellen
U
درخواست کردن
einen Prozess anstrengen
U
دعوی حقوقی را راه انداختن
[حقوق]
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
einen Anschluss erstellen
U
رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen
U
در گفتار
[افکار]
ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen
U
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Anschlag machen
U
آگهیی را به تخته ای
[ستونی]
آویزان کردن
einen Notruf tätigen
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen
U
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Antrag annehmen
U
درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag durchbringen
U
پیشنهادی را اجرا کردن
einen Feldzug führen
U
لشکرکشی کردن
einen Plan durchkreuzen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten
U
افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten
U
پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen
U
افهار عقیده کردن
einen Vorschlag machen
U
پیشنهادی کردن
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
einen Hechtsprung machen
U
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن
[ژیمناستیک]
einen Hechtsprung machen
U
سیخ شیرجه زدن
[شنا]
einen Plan hintertreiben
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Metzgersgang machen
U
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
durch einen Fehler
<adv.>
U
سهوا
einen Baum beschneiden
U
سرشاخه درختی را زدن
einen Schlenker machen
<idiom>
U
با خودرو ویراژ دادن
[اصطلاح روزمره]
einen Stich machen
U
با کارت شعبده بازی کردن
[ورق بازی]
einen Bericht erstellen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht abfassen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Schmollmund ziehen
U
قهر کردن
einen Schmollmund machen
U
قهر کردن
einen Streit anzetteln
U
تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln
U
دعوا راه انداختن
einen Buchstaben unterschneiden
U
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
in einen Käfig sperren
U
در زندان افکندن
in einen Käfig sperren
U
درقفس نهادن
einen Fauxpas begehen
U
اشتباه اجتماعی کردن
[در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Terrorakt verüben
U
مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Baum beschneiden
U
درختی را آراستن
einen Baum auslichten
U
سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباها
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور غلط
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
سرزنش شدن
Drehung
{f}
um einen Punkt
U
دوران دور نقطه ای
einen Rückzieher machen
U
نکول کردن
einen Rückzieher machen
U
الغاء کردن
einen Rückzieher machen
U
دوری کردن
[از]
einen Baum auslichten
U
درختی را آراستن
einen Test abbrechen
U
آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Ort erreichen
U
بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen
U
بجایی رسیدن
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
[in einen Verein]
eintreten
U
ملحق شدن
[in einen Verein]
eintreten
U
پیوستن
[in einen Verein]
eintreten
U
شرکت کردن
[in einen Verein]
eintreten
U
عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen
U
مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren
U
مغازه ای را بستن
einen Platten haben
U
پنچر بودن
[لاستیک اتومبیل ]
einen Einkaufsbummel machen
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Kode knacken
U
رمزی
[گاوصندوق یا رایانه]
را شکندن
einen Streit anfangen
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
einen Witz erzählen
U
بذله ای گفتن
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
einen Reifen aufpumpen
U
تایری را با تلمبه باد کردن
einen Ort frequentieren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباهی
einen Aussetzer haben
U
فراموشی
[یا بیهوشی یا نابینایی]
موقتی داشتن
[پزشکی]
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden
U
عقب نشینی کردن
[در موقعیتی]
einen Bus fahren
U
اتوبوسی را راندن
einen Ausschlag bekommen
U
جوش درآوردن
einen Sprung machen
U
جهیدن
einen Sprung machen
U
پریدن
einen Sprung machen
U
جستن
einen Reifen flicken
U
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Witz erzählen
U
جوکی گفتن
einen Niederschlag bilden
U
رسوبی تشکیل دادن
einen Kater haben
U
خمار بودن
[بدلیل مستی شب قبلش]
einen Kursrückgang erfahren
U
با کاهش در بها مواجه شدن
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Lernprozess durchmachen
U
دوره روند آموزشی را گذراند
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
einen Rechtsfall entscheiden
U
به قضیه
[در دادگاه]
رسیدگی کردن
einen Rekord aufstellen
U
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن
[بیان کردن ]
Gibt es einen Schnellzug?
U
قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Spagat machen
U
پاها را کاملا باز کردن
Gibt es einen Helm?
U
کلاه ایمنی موجود است؟
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Alptraum durchleben
U
کابوسی را تحمل کردن
einen Mangel erkennen
U
تشخیص دادن اشکالی
einen Schacht abteufen
U
چاهی کندن
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
einen Mangel beseitigen
U
اشکالی را رفع کردن
einen Schrei ausstoßen
U
فریاد بلندی زدن
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Gefallen tun
U
لطف کردن
einen Spieler aufstellen
U
شامل کردن
[شمردن]
بازیگری در یک بازی
[ورزش]
in
[einen]
Hungerstreik treten
U
اعتصاب غذا کردن
einen Streik abblasen
U
از اعتصابی صرف نظر کردن
[اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Irrweg verfolgen
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
einen Flug buchen
U
یک پرواز رزرو کردن
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Kommentar abgeben
U
اظهار نظر کردن
einen Bleistift spitzen
مداد تراشیدن
einen Acker bewirtschaften
U
زمین را زراعت کردن
einen Rückzieher machen
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
einen Streit inszenieren
U
بحثی
[دعوا یی]
را آغاز کردن
einen Hund zurückpfeifen
U
سگی را با سوت برگردانند
einen Streik abbrechen
U
اعتصابی را قطع کردن
einen Vormund bestellen
U
سرپرستی را منصوب کردن
Hast du einen Freund?
U
دوست پسر داری؟
einen Geist austreiben
U
از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen
[Nacht-]
Club besuchen
U
به باشگاه
[های]
شب رفتن
[برای رقص و غیره]
einen Verkauf
[Geschäfte]
tätigen
U
فروشی
[معامله ها]
را صورت دادن
Jemandem einen Streich spielen
U
با کسی شوخی کردن
einen Ort häufig besuchen
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Schluck Wasser trinken
U
یک جرعه آب نوشیدن
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Gibt es einen späteren Zug?
U
یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
einen kleinen Schluck nehmen
U
یک جرعه نوشیدن
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt.
U
او
[مرد]
در یک تصادف جاده ای بود.
einen tiefen Eindruck hinterlassen
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را ترساندن
einen Laden dichtmachen
[umgangssprachlich]
U
مغازه ای را بستن
auf einen Faden reihen
U
رپی نخی ردیف کردن
Ich möchte einen Liegewagenplatz.
U
من یک تختک می خواهم.
für einen Skandal sorgen
U
رسوایی راه انداختن
einen
[plötzlichen]
Angriff starten
U
ناگهانی ضربت زدن
einen
[plötzlichen]
Angriff starten
U
ناگهانی حمله کردن
Betreiben Sie einen Sport?
U
شما ورزشی
[بازی]
می کنید؟
Ich brauche einen Abschleppwagen.
U
من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Jemandem einen Wunsch abschlagen
U
درخواست کسی را رد کردن
Einen festen Freund haben.
U
یک دوست پسر داشتن.
Was für einen Eindruck machte er?
U
او برای شما چطور به نظر رسید؟
Er macht ihr einen Heiratsantrag.
U
او
[ مرد ]
به او
[ زن ]
پیشنهاد ازدواج کرد.
etwas in einen Behälter schütten
U
چیزی را در محفظه ای ریختن
durch einen Fluss schwimmen
U
از یک طرف به طرف دیگر رودخانه شنا کردن
Haben Sie einen Aufzug?
U
آسانسور دارید ؟
[در هتل]
einen kalten Entzug machen
U
یکدفعه اعتیادی را ترک کردن
[روانشناسی]
[پزشکی]
einen Eid nicht brechen
U
نقض نکردن سوگند
einen Eid nicht brechen
U
معتبر نگه داشتن سوگند
Jemandem einen Bären aufbinden
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com