Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2732 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen Faden [in ein Nadelöhr] einfädeln U نخی را [از سوراخ سوزنی] هدایت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
auf einen Faden reihen U رپی نخی ردیف کردن
Other Matches
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Faden {m} U تار [ لیف ] [میله] [افروزه] [فیلامان ]
Faden {m} U بند [نخ ] [ریسمان ] [رشته] [رگه]
Faden {m} U نخ
Faden {m} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده] [اصطلاح مجازی]
Faden {m} U نخ یا ریسمان تابیده
Faden {m} U ریسمان
Faden {m} U فاتوم [فادم ] [واحد عمق پیمایی برابر با ۶ پا ]
Faden {m} U ریسمان چند لا [نخ قند ]
Faden abnehmen {n} U نخبازی
flottender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد
gesponnener Faden U نخ تابیده
Faden {m} [Marionette] U نخ [ریسمان] [رشته ] [سیم ] [عروسک خیمه شب بازی]
flottierender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی]
den Faden verlieren U رشته [افکار] سخن را گم کردن
der rote Faden U ایده [قضیه] مرکزی
der rote Faden U رشته افکار [قضیه]
am seidenen Faden hängen U به تار مویی بند بودن [اصطلاح مجازی]
der rote Faden U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
den Faden wieder aufnehmen U رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
Er hatte den Faden verloren. U او [مرد] رشته سخن خود را گم کرد.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
jemand, der die Fäden zieht U تعزیه گردان [کسی که پشت صحنه عمل می کند]
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جستن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Gefallen tun U لطف کردن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
Ich habe einen Kater. U خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم.
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
einen [Nacht-] Club besuchen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
den [einen] Abgang machen U مردن
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. U او [مرد] در یک تصادف جاده ای بود.
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را ترساندن
Jemandem einen Eid abnehmen U کسی را سوگند دادن
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
einen Schluck Wasser trinken U یک قورت آب نوشیدن
einen Schluck Wasser trinken U یک جرعه آب نوشیدن
einen kleinen Schluck nehmen U یک جرعه نوشیدن
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
einen Laden dichtmachen [umgangssprachlich] U مغازه ای را بستن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
1به تو ربطی نداره!!!!!!
1übernahmeersuchen
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com