Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
einen Ausschlag bekommen U |
جوش درآوردن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
مجازات شدن |
 |
 |
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
سرزنش شدن |
 |
 |
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U |
دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن |
 |
 |
bei [von] jdmandem einen Korb bekommen [kriegen] <idiom> U |
نخ به کسی ندادن [دوست دختر] |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
Ausschlag {m} U |
جوش [روی پوست] |
 |
 |
Ausschlag {m} U |
جوانه |
 |
 |
Ausschlag {m} U |
انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر] |
 |
 |
Ausschlag {m} U |
دانه [پزشکی] |
 |
 |
Ausschlag {m} U |
جوش [پزشکی] |
 |
 |
Ausschlag {m} U |
انحراف [عقربه مغناطیسی] |
 |
 |
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
schuppiger Ausschlag {m} U |
بیماری پوست پولک دار |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
عامل شاخص بودن |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
سرنوشت ساختن [موقعیتی] |
 |
 |
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
 |
 |
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U |
پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره] |
 |
 |
Das gab bei ihm den Ausschlag. U |
این کار او [مرد] را متقین کرد. |
 |
 |
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U |
نامه ای را با پست فرستادن |
 |
 |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
 |
 |
bekommen U |
دریافت کردن |
 |
 |
bekommen U |
به دست آوردن |
 |
 |
bekommen U |
گرفتن |
 |
 |
bekommen U |
دریافتن |
 |
 |
bekommen U |
گیر آوردن |
 |
 |
netto bekommen U |
خالص دریافتن [دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ] |
 |
 |
Ärger bekommen U |
دچار آشفتگی [آزار] شدن |
 |
 |
etwas bekommen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
Fieber bekommen U |
تب کردن [پزشکی] |
 |
 |
Zoff bekommen U |
دچار آشفتگی [آزار] شدن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas bekommen U |
فراهم کردن چیزی |
 |
 |
etwas bekommen U |
کسب کردن چیزی |
 |
 |
etwas bekommen U |
بدست آوردن چیزی |
 |
 |
die Schuld bekommen U |
مقصر شدن |
 |
 |
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
ein Leck bekommen U |
نشت کردن |
 |
 |
eine Gänsehaut bekommen U |
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن |
 |
 |
den blauer Brief bekommen <idiom> U |
برگه اخراج از شغل را گرفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
den Abschied bekommen U |
مرخص شدن [معاف شدن ] |
 |
 |
Hunger bekommen [haben] U |
گرسنه شدن [بودن] |
 |
 |
kalte Füße bekommen U |
نامطمئن شدن |
 |
 |
ein Leck bekommen U |
چکه کردن از درز |
 |
 |
die Torschlusspanik bekommen U |
ترس گرفتن در لحظه آخر |
 |
 |
ein Leck bekommen U |
تراوش کردن |
 |
 |
nur einser bekommen U |
همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن |
 |
 |
eine Spritze bekommen U |
تزریق دریافت کردن |
 |
 |
eine Lohnerhöhung bekommen U |
اضافه حقوق گرفتن |
 |
 |
den Laufpass bekommen U |
تیپا خوردن [از کاری] |
 |
 |
etwas in die Hände bekommen [kriegen] <idiom> U |
بر چیزی دست یافتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
viel für sein Geld bekommen U |
صرفه جویی کردن |
 |
 |
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U |
کسی را پشت تلفن گیر آوردن |
 |
 |
eine Vorstellung von etwas bekommen U |
از عهده چیزی برآمدن |
 |
 |
auf die Reihe bekommen [kriegen] [bringen] <idiom> U |
بانجام رساندن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U |
کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden zwischen die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U |
کسی را گرفتن [دستش به کسی رسیدن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U |
کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان] |
 |
 |
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U |
سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U |
بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن |
 |
 |
schlechtes Blatt {n} [Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat] U |
دست بد [در بازی با کارت] |
 |
 |
einen draufmachen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان] |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
عضو انجمنی شدن |
 |
 |
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را خاموش کردن |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
پیوستن |
 |
 |
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
ملحق شدن |
 |
 |
einen Flug verpassen U |
پرواز [خود] را از دست دادن |
 |
 |
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
 |
 |
einen Acker bewirtschaften U |
زمین را زراعت کردن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
شرکت کردن |
 |
 |
[einen Ort] betreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
einen Termin ansetzen U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Freiberufler verpflichten U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
ترقی کردن |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
رونق گرفتن |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
توسعه یافتن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
ترقی کردن |
 |
 |
einen Termin ausmachen U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
پریدن |
 |
 |
einen Termin versäumen U |
از دست دادن قرار ملاقات |
 |
 |
einen Freiberufler engagieren U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
in [einen Ort] eintreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
einen Reifen aufpumpen U |
تایری را با تلمبه باد کردن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
رونق گرفتن |
 |
 |
in [einen] Hungerstreik treten U |
اعتصاب غذا کردن |
 |
 |
einen Reifen flicken U |
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جستن |
 |
 |
einen Termin erhalten U |
وقت ملاقات گرفتن |
 |
 |
einen Termin wahrnehmen U |
قبول کردن قرار ملاقات |
 |
 |
einen Boom erleben U |
توسعه یافتن |
 |
 |
einen Motor anlassen U |
موتوری را بکار انداختن |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
 |
 |
einen Witz erzählen U |
جوکی گفتن |
 |
 |
einen Witz erzählen U |
بذله ای گفتن |
 |
 |
einen Apfel schälen U |
پوست سیبی را گرفتن |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک] |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
سیخ شیرجه زدن [شنا] |
 |
 |
einen Feldzug führen U |
لشکرکشی کردن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
خوابیده بودن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
ساکت بودن |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Vorschlag unterbreiten U |
افهار عقیده کردن |
 |
 |
einen Vorschlag unterbreiten U |
پیشنهادی کردن |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
پیشنهادی کردن |
 |
 |
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
einen Antrag durchbringen U |
پیشنهادی را اجرا کردن |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
افهار عقیده کردن |
 |
 |
einen Haken schlagen U |
در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن |
 |
 |
einen Haken schlagen U |
در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Anschlag machen U |
آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن |
 |
 |
einen Notruf tätigen U |
تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی] |
 |
 |
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Anschluss erstellen U |
رابطه ای برقرار کردن |
 |
 |
einen Laden zumachen U |
مغازه ای را بستن |
 |
 |
einen Kode knacken U |
رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن |
 |
 |
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
 |
 |
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Prozess anstrengen U |
دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق] |
 |
 |
einen Einkaufsbummel machen U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
 |
 |
einen Platten haben U |
پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ] |
 |
 |
einen Laden zusperren U |
مغازه ای را بستن |
 |
 |
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را از کار انداختن |
 |
 |
einen Spieler aufstellen U |
شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش] |
 |
 |
einen Schacht abteufen U |
چاهی کندن |
 |
 |
in einen Käfig sperren U |
در زندان افکندن |
 |
 |
einen Vormund bestellen U |
سرپرستی را منصوب کردن |
 |
 |
einen Bericht abfassen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
einen Bericht erstellen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
Hast du einen Freund? U |
دوست پسر داری؟ |
 |
 |
einen Stich machen U |
با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی] |
 |
 |
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U |
درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ] |
 |
 |
einen Baum beschneiden U |
سرشاخه درختی را زدن |
 |
 |
einen Schmollmund ziehen U |
قهر کردن |
 |
 |
einen Kater haben U |
خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش] |
 |
 |
einen Verhandlungstermin anberaumen U |
جلسه دادگاه ای موعد کردن |
 |
 |
einen Gerichtstermin anberaumen U |
روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن |
 |
 |
in einen Käfig sperren U |
درقفس نهادن |
 |
 |
einen Buchstaben unterschneiden U |
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن |
 |
 |
einen Termin vereinbaren U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Bleistift spitzen |
مداد تراشیدن |
 |
 |
einen Streit anzetteln U |
دعوا راه انداختن |
 |
 |
einen Streit anzetteln U |
تحریک به دعوا کردن |
 |
 |
einen Schmollmund machen U |
قهر کردن |
 |
 |
einen Baum beschneiden U |
درختی را آراستن |
 |
 |
einen Baum auslichten U |
سرشاخه درختی را زدن |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور غلط |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت غلط |
 |
 |
einen Gefallen tun U |
لطف کردن |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباها |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور اشتباه |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت اشتباه |
 |
 |
einen Hund zurückpfeifen U |
سگی را با سوت برگردانند |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
سهوا |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباهی |
 |
 |
Gibt es einen Nachtzug? U |
قطار شبانه وجود دارد؟ |
 |
 |
Gibt es einen Schnellzug? U |
قطارویژه تندرو وجود دارد؟ |
 |
 |
einen Baum auslichten U |
درختی را آراستن |
 |
 |
einen Flug buchen U |
یک پرواز رزرو کردن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
الغاء کردن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
نکول کردن |
 |
 |
Drehung {f} um einen Punkt U |
دوران دور نقطه ای |
 |
 |
Gibt es einen Helm? U |
کلاه ایمنی موجود است؟ |
 |
 |
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
سرزنش شدن |
 |
 |
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
مجازات شدن |
 |
 |
Gibt es einen Direktzug? U |
یک قطار مستقیم وجود دارد؟ |
 |
 |
einen Kommentar abgeben U |
اظهار نظر کردن |
 |
 |
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
 |
 |
einen Bus fahren U |
اتوبوسی را راندن |
 |
 |
einen Rückschlag erleiden U |
عقب نشینی کردن [در موقعیتی] |
 |
 |
einen Spagat machen U |
پاها را کاملا باز کردن |
 |
 |
einen Geist austreiben U |
از روح پلید رها کردن یا خالی کردن |
 |
 |
einen Torpedo abschießen U |
اژدری پرتاب کردن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جهیدن |
 |
 |
einen Kursrückgang erfahren U |
با کاهش در بها مواجه شدن |
 |
 |
einen Torpedo abschießen U |
اژدری شلیک کردن |
 |
 |
einen Rechtsfall entscheiden U |
به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن |
 |
 |
einen Streik abbrechen U |
اعتصابی را قطع کردن |
 |
 |
einen Aussetzer haben U |
فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی] |
 |
 |
einen Streit inszenieren U |
بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن |
 |
 |
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری شلیک کردن |
 |
 |
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری پرتاب کردن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
دوری کردن [از] |
 |
 |
einen Ort frequentieren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
 |
 |
einen Mangel beseitigen U |
اشکالی را رفع کردن |
 |
 |
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
 |
 |
einen Terrorakt verüben U |
مرتکب جرم تروریستی شدن |
 |
 |
einen Niederschlag bilden U |
رسوبی تشکیل دادن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] |
 |