Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
bei [von] jdmandem einen Korb bekommen [kriegen] <idiom> U نخ به کسی ندادن [دوست دختر]
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Ausschlag {m} U جوش [روی پوست]
Ausschlag {m} U جوانه
Ausschlag {m} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
Ausschlag {m} U دانه [پزشکی]
Ausschlag {m} U جوش [پزشکی]
Ausschlag {m} U انحراف [عقربه مغناطیسی]
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
schuppiger Ausschlag {m} U بیماری پوست پولک دار
den Ausschlag geben U عامل شاخص بودن
den Ausschlag geben U سرنوشت ساختن [موقعیتی]
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
Das gab bei ihm den Ausschlag. U این کار او [مرد] را متقین کرد.
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
bekommen U دریافت کردن
bekommen U به دست آوردن
bekommen U گرفتن
bekommen U دریافتن
bekommen U گیر آوردن
netto bekommen U خالص دریافتن [دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
Ärger bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
Fieber bekommen U تب کردن [پزشکی]
Zoff bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن [اصطلاح رسمی]
etwas bekommen U فراهم کردن چیزی
etwas bekommen U کسب کردن چیزی
etwas bekommen U بدست آوردن چیزی
die Schuld bekommen U مقصر شدن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
ein Leck bekommen U نشت کردن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
den blauer Brief bekommen <idiom> U برگه اخراج از شغل را گرفتن [اصطلاح روزمره]
den Abschied bekommen U مرخص شدن [معاف شدن ]
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
kalte Füße bekommen U نامطمئن شدن
ein Leck bekommen U چکه کردن از درز
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
ein Leck bekommen U تراوش کردن
nur einser bekommen U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
etwas in die Hände bekommen [kriegen] <idiom> U بر چیزی دست یافتن [اصطلاح روزمره]
viel für sein Geld bekommen U صرفه جویی کردن
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
eine Vorstellung von etwas bekommen U از عهده چیزی برآمدن
auf die Reihe bekommen [kriegen] [bringen] <idiom> U بانجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
Jemanden zwischen die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی را گرفتن [دستش به کسی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره]
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
schlechtes Blatt {n} [Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat] U دست بد [در بازی با کارت]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Sprung machen U پریدن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Sprung machen U جستن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
einen Gefallen tun U لطف کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Rückzieher machen U نکول کردن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com