Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
einen Anlauf nehmen
U
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen kleinen Schluck nehmen
U
یک جرعه نوشیدن
Anlauf
{m}
U
راه اندازی
Anlauf
{m}
U
نزدیکی به مکان شروع با دویدن
[برای جهش یا پرتاب کردن]
[ورزش]
Anlauf
{m}
U
کوشش
[تقلا]
[در آزمایشی]
Anlauf
{m}
U
دورخیز
Anlauf
{m}
U
جهش
Anlauf
{m}
U
جنبش
erst beim zweiten Anlauf
U
تازه در دومین تقلا
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen
U
آزمون گواهینامه رانندگی را بار اول قبول شدن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen
U
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden
[ einen Brief abschicken]
U
نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
<proverb>
U
تلاش برای بدنام کردن فردی
nehmen
U
برداشتن
nehmen
U
بردن
Urlaub nehmen
U
به تعطیلات رفتن
in Angriff nehmen
U
با نظریه ای جنگیدن
in Beschlag nehmen
U
بی پروا چیره شدن
in Beschlag nehmen
U
بی پروا تسلط داشتن
Abschied nehmen
U
ترک کردن
in Angriff nehmen
U
رسیدگی کردن
[از عهده برآمدن]
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
in Beschlag nehmen
U
بی پروا حکمفرما بودن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
Nehmen wir an ...
U
حالا فرض کنیم که ...
eine Auszeit nehmen
U
استراحت کردن
[ وقفه کردن]
ein Blutprobe nehmen
U
گرفتن نمونه خون
[برای آزمایش خون]
Jemanden in Gewahrsam nehmen
U
کسی را بازداشت کردن
Jemanden in Gewahrsam nehmen
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden in Haft nehmen
U
کسی را بازداشت کردن
Jemanden in Haft nehmen
U
کسی را دستگیر کردن
Die Tage nehmen ab.
U
روزها کوتاه می شوند.
etwas in Angriff nehmen
U
به چیزی رسیدگی کردن
es nicht so genau nehmen
U
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
die Pille nehmen
U
قرص خوردن
[طبق دستور از پزشک]
Kurs nehmen
[auf]
U
رهسپار
[به]
مسیر مقصدی شدن
[هواپیما یا کشتی]
an etwas
[Dativ]
Anstoß nehmen
U
به چیزی اعتراض کردن
Jemanden an die Kandare nehmen
U
کسی را تحت کنترل دراوردن
Jemanden in die Mangel nehmen
U
بازپرسی کردن از کسی
[اصطلاح خودمانی]
etwas in Betrieb nehmen
[setzen]
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
Da kannst du Gift darauf nehmen!
<idiom>
U
تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا
[صطلاح روزمره]
etwas auf sich nehmen
U
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
Bitte nehmen Sie Platz!
U
خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
Bitte nehmen Sie Platz!
U
خواهش میکنم بفرمایید !
etwas
[Akkusativ]
in Beschlag nehmen
U
چیزی را
[بدون اجازه]
برای خود برداشتن
Kurs auf England nehmen
U
به سوی انگلیس رهسپار شدن
[با وسیله نقلیه]
Da kannst du Gift drauf nehmen.
<idiom>
U
میتوانی رویش حساب کنی!
[اصطلاح]
etwas nicht in Anspruch nehmen
U
دست برداشتن از چیزی
Jemanden als Geisel nehmen
U
کسی را گروگان گرفتن
Online-Inhalte vom Netz nehmen
U
محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن
abheben
[Spielkarten vom Stapel nehmen]
U
بلند کردن
[ورق از دسته]
[ورق بازی]
etwas auf seine Kappe nehmen
U
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
Jemanden
[etwas]
ins Schlepptau nehmen
U
کسی
[چیزی]
را با طناب کشیدن
Jemanden auf den Arm nehmen
U
کسی را مسخره کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auf den Arm nehmen
U
کسی را دست انداختن
[اصطلاح روزمره]
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
Sie können Gift darauf nehmen.
<idiom>
U
میتوانید رویش حساب کنید!
[اصطلاح]
Ich werde Abschied von Ihenen nehmen.
U
من با شما خداحافظی می کنم.
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
U
چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
die Beine in die Hand nehmen
<idiom>
U
ناگهان ترک کردن
[در رفتن ]
[اصطلاح روزمره]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
einen Aufschwung erleben
U
توسعه یافتن
einen Boom erleben
U
ترقی کردن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Metzgersgang machen
U
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Boom erleben
U
توسعه یافتن
einen Freiberufler verpflichten
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler engagieren
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Antrag durchbringen
U
پیشنهادی را اجرا کردن
einen Feldzug führen
U
لشکرکشی کردن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
einen Antrag annehmen
U
درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Dornröschenschlaf halten
U
غیر فعال بودن
[اصطلاح مجازی]
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
einen Haken schlagen
U
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Haken schlagen
U
در گفتار
[افکار]
ناگهان موضوع عوض کردن
einen Anschluss erstellen
U
رابطه ای برقرار کردن
einen Prozess anstrengen
U
دعوی حقوقی را راه انداختن
[حقوق]
einen Antrag stellen
U
درخواست کردن
einen Aufschwung erleben
U
ترقی کردن
einen Antrag zurückziehen
U
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Flug verpassen
U
پرواز
[خود]
را از دست دادن
einen Flug antreten
U
سوار هواپیما شدن
[برای پرواز به مقصدی]
einen Plan unterlaufen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten
U
افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten
U
پیشنهادی کردن
einen Hechtsprung machen
U
سیخ شیرجه زدن
[شنا]
einen Hechtsprung machen
U
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن
[ژیمناستیک]
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
einen Plan unterlaufen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Schmollmund machen
U
قهر کردن
einen Vorschlag machen
U
پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen
U
افهار عقیده کردن
einen Plan unterlaufen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben
U
عقیم گذاردن نقشه ای
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباهی
einen Baum beschneiden
U
سرشاخه درختی را زدن
einen Schlenker machen
<idiom>
U
با خودرو ویراژ دادن
[اصطلاح روزمره]
einen Stich machen
U
با کارت شعبده بازی کردن
[ورق بازی]
einen Bericht erstellen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht abfassen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Schmollmund ziehen
U
قهر کردن
einen Streit anzetteln
U
تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln
U
دعوا راه انداختن
einen Buchstaben unterschneiden
U
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
in einen Käfig sperren
U
در زندان افکندن
in einen Käfig sperren
U
درقفس نهادن
einen Fauxpas begehen
U
اشتباه اجتماعی کردن
[در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Terrorakt verüben
U
مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Test abbrechen
U
آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Baum auslichten
U
سرشاخه درختی را زدن
einen Baum auslichten
U
درختی را آراستن
durch einen Fehler
<adv.>
U
سهوا
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباها
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور غلط
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
سرزنش شدن
Drehung
{f}
um einen Punkt
U
دوران دور نقطه ای
einen Rückzieher machen
U
نکول کردن
einen Rückzieher machen
U
الغاء کردن
einen Rückzieher machen
U
دوری کردن
[از]
einen Ort erreichen
U
بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen
U
بجایی رسیدن
[in einen Verein]
eintreten
U
ملحق شدن
[in einen Verein]
eintreten
U
پیوستن
[in einen Verein]
eintreten
U
شرکت کردن
[in einen Verein]
eintreten
U
عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen
U
مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren
U
مغازه ای را بستن
einen Platten haben
U
پنچر بودن
[لاستیک اتومبیل ]
einen Einkaufsbummel machen
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Kode knacken
U
رمزی
[گاوصندوق یا رایانه]
را شکندن
einen Streit anfangen
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
einen Witz erzählen
U
بذله ای گفتن
einen Witz erzählen
U
جوکی گفتن
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
einen Baum beschneiden
U
درختی را آراستن
einen Ort frequentieren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Aussetzer haben
U
فراموشی
[یا بیهوشی یا نابینایی]
موقتی داشتن
[پزشکی]
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden
U
عقب نشینی کردن
[در موقعیتی]
einen Bus fahren
U
اتوبوسی را راندن
einen Ausschlag bekommen
U
جوش درآوردن
einen Sprung machen
U
جهیدن
einen Sprung machen
U
پریدن
einen Sprung machen
U
جستن
einen Reifen flicken
U
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Reifen aufpumpen
U
تایری را با تلمبه باد کردن
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
einen Kater haben
U
خمار بودن
[بدلیل مستی شب قبلش]
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
einen Vormund bestellen
U
سرپرستی را منصوب کردن
Hast du einen Freund?
U
دوست پسر داری؟
einen Rückzieher machen
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Schrei ausstoßen
U
فریاد بلندی زدن
einen Irrweg verfolgen
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
einen Flug buchen
U
یک پرواز رزرو کردن
in
[einen]
Hungerstreik treten
U
اعتصاب غذا کردن
einen Kommentar abgeben
U
اظهار نظر کردن
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
einen Schacht abteufen
U
چاهی کندن
einen Mangel beseitigen
U
اشکالی را رفع کردن
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
einen Alptraum durchleben
U
کابوسی را تحمل کردن
einen Mangel erkennen
U
تشخیص دادن اشکالی
einen Rekord aufstellen
U
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن
[بیان کردن ]
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Spieler aufstellen
U
شامل کردن
[شمردن]
بازیگری در یک بازی
[ورزش]
einen Bleistift spitzen
مداد تراشیدن
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
Gibt es einen Schnellzug?
U
قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Acker bewirtschaften
U
زمین را زراعت کردن
einen Gefallen tun
U
لطف کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com