Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1847 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
seine Gangart verschärfen U در حالت [وضع ] خود سخت شدن
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
eine Bande auffliegen lassen U دسته جنایتکاران را منحل کردن [اصطلاح روزمره]
eine freie Stelle ausschreiben U آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
eine höhere Macht anrufen U به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک]
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
eine saftige [gepfefferte] Rechnung U صورتحساب سنگینی
[Freunden] eine Runde spendieren U [دوستان را] به یک دست نوشابه [مشروب] مهمان کردن
eine Zeit voller Sorge U مرحله پر اضطراب
Insulin in eine Spritze aufziehen U آمپول را با انسولین پر کردن
eine Ausnahme machen mit U مستثنی کردن
Eine vereinsamte alte Witwe . U زن بیوه پیر و تنها.
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
Jemandem eine Vollmacht übertragen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine wenig frequentierte Straße U خیابان کم رفت و آمد
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
eine Steuer auferlegen [auf] U مالیاتی بستن [بر]
eine Rede [Erzählung] abbrechen U سخنرانی [داستان گویی] را قطع کردن
eine große Rolle spielen U نقش مهمی ایفا کردن
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
eine Bittschrift an Jemanden richten U از کسی دادخواهی کردن
Jemandem eine Frage stellen U از کسی سئوالی پرسیدن
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
Ich habe eine Reifenpanne. U من پنچر کرده ام.
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com