Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
eine Steuer auf etwas
[Akkusativ]
erheben
U
بر چیزی مالیات بستن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Frau am Steuer
U
راننده ای زن
eine Steuer auferlegen
[auf]
U
مالیاتی بستن
[بر]
indirekte Steuer
{f}
[auf etwas]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
etwas von der Steuer absetzen
U
چیزی را با مالیات برابر
[بالانس]
کردن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
eine Absage an etwas
U
ردی
[عدم پذیرش]
چیزی
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas -
U
در باره موضوعی بیان کردن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را بی ربط دانستن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را غیر محتمل شمردن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را غیر قابل دانستن
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی اعتقاد کردن
[اصطلاح روزمره]
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Raubkopie von etwas machen
U
چیزی را غیر قانونی چاپ کردن
[دو نسخه ای کردن]
eine Vorstellung von etwas bekommen
U
از عهده چیزی برآمدن
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden
U
در جا تنفر از چیزی حس کردن
etwas erahnen
[eine ungefähre Vorstellung haben]
U
چیزی را تصور کردن
[als etwas]
unterkommen
[eine Anstellung bekommen]
U
کاری
[شغلی]
گرفتن
[بعنوان]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
برگرداندن
[نوشتنی]
چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
ترجمه
[نوشتنی]
کردن چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
eine härtere Gangart einschlagen
[bei etwas]
[gegenüber Jemandem]
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
[در مقابل کسی]
[د ر مورد چیزی]
auf eine Antwort drängen
[in Bezug auf etwas]
U
برای پاسخ فشار آوردن
[در رابطه با چیزی]
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor.
U
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung
U
ردی
[عدم پذیرش]
درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen
U
یک گلدان را به
[مسئولان]
حراجی دادن
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Steuer
{n}
U
چرخ فرمان
Steuer
{n}
U
فرمان
[هواپیما یا کشتی]
Steuer
{n}
U
تیغه سکان
Steuer
{f}
U
گمرک ورودی
[امور مالی]
Steuer
{f}
U
مالیات
Steuer
{n}
U
سکان هواپیما
[یا وسیله هدایت ]
Tobin-Steuer
{f}
U
مالیات توبین
[مالیات برای تبدیل واحد پولی به واحد پول دیگری]
Kfz-Steuer
{f}
U
مالیات خودرو
Steuer erlassen
U
مالیات را بخشیدن
Steuer einziehen
U
مالیات دریافت کردن
Steuer abziehen
U
مالیات کم کردن
[ از درآمد یا بهای کالایی]
Cashflow-Steuer
{f}
U
مالیات جریان نقدی
[امور مالی]
Steuer umgehen
U
فرار از پرداخت مالیات
benachteiligende Steuer
U
مالیات تبعیض آمیز
Trunkenheit
{f}
am Steuer
U
مستی پشت فرمان
gestaffelte Steuer
{f}
U
مالیات پس افتاده
[معوق]
progressive Steuer
{f}
U
مالیات تصاعدی
rückerstattungsfähige Steuer
{f}
U
مالیات ادعا
[استرداد]
پذیر
veranlagte Steuer
{f}
U
مالیات سنجیده شده
regressive Steuer
U
مالیات نزولی
diskriminierende Steuer
{f}
U
مالیات تبعیض آمیز
latente Steuer
{f}
U
مالیات پس افتاده
[معوق]
Handytelefonierer
{pl}
am Steuer
U
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
der Steuer unterliegen
U
مشمول مالیات بودن
das Steuer herumwerfen
U
مسیر را تغییر دادن
[سیاست]
Sie saß am Steuer.
U
او
[ زن]
پشت فرمان نشسته بود.
Abgleich nach Steuer
U
میزان حساب پس از مالیات
die Steuer hintergehen
U
طفره رفتن ازپرداخت مالیات
Vor-Steuer-Betrag
{m}
U
وجه
[قدر]
قبل از مالیات
am
[hinterm]
Steuer sitzen
U
رانندگی کردن
Abgleich vor Steuer
U
میزان حساب قبل از مالیات
Steuer
{f}
auf privates Einkommen
U
مالیات درآمد شخصی
Inklusive Steuer und Versicherung?
U
مالیات و بیمه شاملش
[نرخ کرایه]
می شود؟
von der Steuer befreit
<adj.>
U
معاف از مالیات
[nach oben]
gestaffelte Steuer
U
مالیات تصاعدی
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
jemanden ans Steuer lassen
U
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند
[پشت فرمان بشیند]
von der Steuer befreit
<adj.>
U
بدون مالیات
[nach unten]
gestaffelte Steuer
U
مالیات نزولی
Unkosten von der Steuer absetzen
U
هزینه های جانبی را از مالیات کسر کنند
Der Arbeitgeber zieht die Steuer vom Einkommen ab.
U
کارفرما مالیات را از درآمد کم می کند.
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit.
U
پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen.
U
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
eine Hungerattacke
{f}
U
احساس ناگهانی گرسنگی
eine Null
{pl}
U
ادم بی اهمیت
[اصطلاح روزمره]
[اجتماع شناسی]
eine Last heben
U
باری را بلند کردن
So eine Schweinerei!
U
چه افتضاحی!
eine Standleitung
U
یک خط
[سیم]
اختصاصی
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
eine reelle Sache
U
معامله ای منصفانه
[eine Firma]
umkrempeln
<idiom>
U
سازمان
[شرکتی را ]
اساسا تغییر دادن
eine Entscheidung treffen
U
رای دادن
[قانون]
eine Lücke im Zaun
U
سوراخی در حصار
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
eine Zigarette anzünden
U
سیگاری را روشن کردن
eine Antwort formulieren
U
پاسخی را طرح کردن
eine Klausur schreiben
U
امتحان کتبی نوشتن
eine Zwangspause einlegen
U
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
[eine Person]
durchsuchen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person]
abtasten
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Runde weiterkommen
U
یک روند جلو رفتن
[ورزش]
eine Straße räumen
U
خیابانی را خالی کردن
eine verfehlte Politik
U
سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
رای دادن
[قانون]
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
eine Kurve schneiden
<idiom>
U
در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود
[اصطلاح روزمره]
eine Gänsehaut bekommen
U
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
eine leere Geste
U
رفتار
[تعارف]
خشک وخالی
eine Ausgangssperre verhängen
U
قرق کردن
eine Uhr aufziehen
U
ساعت مچیی را کوک کردن
eine Uhr stellen
U
ساعت مچیی را تنظیم
[میزان]
کردن
eine ehrgeizige Schauspielerin
U
هنرپیشه ای
[زن]
نامجو
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Arbeit annehmen
U
کاری
[شغلی]
را پذیرفتن
eine Krise durchmachen
U
بحرانی را متحمل شدن
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
eine rosige Zukunft
U
آینده امید بخشی
eine Zeitung abbestellen
U
اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Abtreibung vornehmen
U
انجام دادن بچه اندازی
Eine Ausnahme bildet ...
U
میان استثناء ... است.
eine bloße Lappalie
U
هیچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Feier veranstalten
U
مهمانی دادن
eine Flamme ersticken
U
شعله ای را خاموش کردن
eine Gesetzesvorlage annehmen
U
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen
U
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine glatte Lüge
U
دروغی مطلق
[کاملا بدون حقیقت]
eine freche Lüge
U
دروغی بی شرم
eine Lüge aushecken
U
دروغی در آوردن
[ساختن]
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
eine genaue Anweisung
U
دستوری دقیق
eine Krankheit übertragen
U
بیماری منتقل کردن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
eine Regel aufstellen
U
قاعده ای برقرار کردن
[بیان کردن ]
eine erwiesene Tatsache
U
واقعیت بی چون و چرا
[مسلم ]
eine Party geben
U
مهمانی دادن
eine Liste aufstellen
U
فهرست کردن
[درلیست ثبت کردن ]
eine Schnute ziehen
U
اخم کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Schutzbehauptung aufstellen
U
بهانه درآخرین وهله آوردن
[بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Schnute ziehen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
eine Verlobung lösen
U
نامزدی را نقض کردن
aufstellen
[eine Theorie]
U
برقرارکردن
[نظریه ای]
eine Bewährungsstrafe aussprechen
U
حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Waffe tragen
U
اسلحه ای با خود حمل کردن
eine eklatante Fehleinschätzung
U
قضاوت نادرست آشکار
eine Party schmeißen
<idiom>
U
مهمانی دادن
[اصطلاح روزمره]
eine Einladung aussprechen
U
رسما دعوت کردن
eine Schwänze herbeiführen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
eine bittere Pille
<idiom>
U
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Gänsehaut haben
U
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine einschneidende Veränderung
U
تغییری چشمگیر
[بنیادی]
eine einschneidende Wirkung
U
اثری دوررس
[گسترده]
eine Anzahlung leisten
U
بیعانه دادن
[اقتصاد]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com