Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3905 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas -
U
در باره موضوعی بیان کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Presseerklärung abgeben
U
گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Stimme abgeben
U
رای خود را انداختن - در صندوق -
etwas abgeben
U
[با هم]
ساختن چیزی
[شاهدی یا تیمی]
abgeben - sich mit etwas -
U
به چیزی اهمیت دادن
etwas
[Akkusativ]
abgeben
[bei jemandem]
U
چیزی را
[به کسی ]
تحویل دادن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
eine Absage an etwas
U
ردی
[عدم پذیرش]
چیزی
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را غیر قابل دانستن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را بی ربط دانستن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را غیر محتمل شمردن
eine Vorstellung von etwas bekommen
U
از عهده چیزی برآمدن
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی اعتقاد کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Raubkopie von etwas machen
U
چیزی را غیر قانونی چاپ کردن
[دو نسخه ای کردن]
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden
U
در جا تنفر از چیزی حس کردن
[als etwas]
unterkommen
[eine Anstellung bekommen]
U
کاری
[شغلی]
گرفتن
[بعنوان]
eine Steuer auf etwas
[Akkusativ]
erheben
U
بر چیزی مالیات بستن
etwas erahnen
[eine ungefähre Vorstellung haben]
U
چیزی را تصور کردن
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
ترجمه
[نوشتنی]
کردن چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
برگرداندن
[نوشتنی]
چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
eine härtere Gangart einschlagen
[bei etwas]
[gegenüber Jemandem]
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
[در مقابل کسی]
[د ر مورد چیزی]
auf eine Antwort drängen
[in Bezug auf etwas]
U
برای پاسخ فشار آوردن
[در رابطه با چیزی]
Stellungnahme
{f}
U
تذکر
Stellungnahme
{f}
U
رای
Stellungnahme
{f}
U
نظر
Stellungnahme
{f}
U
گفته
Stellungnahme
{f}
U
بیانیه
Stellungnahme
{f}
U
بیان
Stellungnahme
{f}
U
ابلاغ
Stellungnahme
{f}
U
پاسخ
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor.
U
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung
U
ردی
[عدم پذیرش]
درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen
U
یک گلدان را به
[مسئولان]
حراجی دادن
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
abgeben
U
پس دادن
abgeben
U
به محیط دادن - گرما یا انرژی -
abgeben
U
چیزی را به کسی تسلیم کردن
abgeben
U
دادن
abgeben
U
دادن - توضیح -
abgeben
U
بی میل چشم پوشیدن
Arnzeimittel abgeben
U
توزیع کردن دارو
abgeben - Rauch -
U
دود یا بخار خارج کردن
Waffen abgeben
U
اسلحه ها را از کار انداختن
Waffen abgeben
U
اسلحه ها را غیردایر کردن
ein Gutachten abgeben
U
نظریه تخصصی را تحویل بدهند
ein Angebot abgeben
U
یک پیشنهاد را ارایه بدهند
die Hausaufgabe abgeben
U
مشق را تحویل دادن
den Ball abgeben
U
توپ را پاس دادن
die Steuererklärung abgeben
U
اظهار نامه مالی را تحویل دادن
Arbeit an Jemanden abgeben
U
کار را به شخصی محول کردن
den Löffel abgeben
<idiom>
U
مردن - اصطلاح -
den Löffel abgeben
U
مردن
einen Kommentar abgeben
U
اظهار نظر کردن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben
U
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
von seinem Vorhaben nicht abgeben
U
سماجت کردن بر نقشه ای که کشیده
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben?
U
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben?
U
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Wir beide werden ein gutes Team abgeben.
U
ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben.
U
با این شرایط
[بها]
کالا ارایه نمیشود.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
So eine Schweinerei!
U
چه افتضاحی!
eine Standleitung
U
یک خط
[سیم]
اختصاصی
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
eine Null
{pl}
U
ادم بی اهمیت
[اصطلاح روزمره]
[اجتماع شناسی]
eine Hungerattacke
{f}
U
احساس ناگهانی گرسنگی
eine Last heben
U
باری را بلند کردن
eine Runde weiterkommen
U
یک روند جلو رفتن
[ورزش]
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
eine freche Lüge
U
دروغی بی شرم
[eine Person]
durchsuchen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person]
abtasten
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Lüge aushecken
U
دروغی در آوردن
[ساختن]
Was für eine Unordnung!
U
چه افتضاحی!
eine Antwort formulieren
U
پاسخی را طرح کردن
eine bloße Lappalie
U
هیچ و پوچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Hypothek aufnehmen
U
رهن کردن
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
[eine Firma]
umkrempeln
<idiom>
U
سازمان
[شرکتی را ]
اساسا تغییر دادن
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
eine Klausur schreiben
U
امتحان کتبی نوشتن
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
eine bloße Lappalie
U
هیچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Wurzel ziehen
U
جذرگرفتن
[ریاضی]
eine Regel aufstellen
U
قاعده ای برقرار کردن
[بیان کردن ]
aufstellen
[eine Theorie]
U
برقرارکردن
[نظریه ای]
eine Gesetzesvorlage annehmen
U
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen
U
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Einladung aussprechen
U
رسما دعوت کردن
Es ist eine Schrottkiste.
U
خودروی آشغالی است.
eine Krise durchmachen
U
بحرانی را متحمل شدن
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
Gibt es eine Kaution?
U
پول گرو هم می خواهد؟
Eine alte Frau.
U
پیرزنی.
eine Zeitung abbestellen
U
اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine erwiesene Tatsache
U
واقعیت بی چون و چرا
[مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung
U
قضاوت نادرست آشکار
eine ehrgeizige Schauspielerin
U
هنرپیشه ای
[زن]
نامجو
eine Firma leiten
U
یک شرکت را اداره کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen
U
حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Uhr stellen
U
ساعت مچیی را تنظیم
[میزان]
کردن
eine Krankheit übertragen
U
بیماری منتقل کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Liste aufstellen
U
فهرست کردن
[درلیست ثبت کردن ]
eine brenzlige Angelegenheit
<idiom>
U
قضیه ای حساس
[اصطلاح روزمره]
eine reelle Sache
U
معامله ای منصفانه
eine Schutzbehauptung aufstellen
U
بهانه درآخرین وهله آوردن
[بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Spritze aufziehen
U
آمپول را پر کردن
eine Verlobung lösen
U
نامزدی را نقض کردن
eine Anzeige schalten
U
اعلان کردن
eine Anzeige aufgeben
U
آگهی دادن
eine Versicherung abschließen
U
بیمه
[نامه]
ای را عملی کردن
eine Art
[von]
U
نوعی
[از]
eine merkwürdige Art
U
سبکی عجیب
eine Anzeige aufgeben
U
یک اعلامیه
[آگهی]
را به روزنامه
[برای چاپ ]
دادن
eine Zeitung abonnieren
U
روزنامه ای را آبونه کردن
eine Schnute ziehen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen
U
اخم کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Auszeit nehmen
U
استراحت کردن
[ وقفه کردن]
eine genaue Anweisung
U
دستوری دقیق
eine Sicherung durchhauen
U
فیوزی سوزاندن
eine Krise durchmachen
U
بحرای را تحمل کردن
in eine Krise geraten
U
وارد حالتی بحرانی شدن
eine Wandlung durchmachen
U
تغییر یافتن
eine Rolle spielen
U
نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen
U
نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
eine Nacherklärung einreichen
U
تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Spritze bekommen
U
تزریق دریافت کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
قرق کردن
Eine ernstzunehmende Zeitung.
U
یک روزنامه جدی.
eine Spritztour machen
U
با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Grube aufgeben
U
دست کشیدن از کار در معدنی
Eine traurige Angelegenheit.
U
یک موضوع غمگین.
Eine zölibatäre Lebensführung.
U
شیوه زندگی تجردی .
eine Waffe tragen
U
اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
eine Flamme ersticken
U
شعله ای را خاموش کردن
eine Anzahlung leisten
U
بیعانه دادن
[اقتصاد]
Eine Ausnahme bildet ...
U
میان استثناء ... است.
Recent search history
Forum search
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
2
Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2
Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0
Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1
Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com