Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
etwas abgeben U [با هم] ساختن چیزی [شاهدی یا تیمی]
abgeben - sich mit etwas - U به چیزی اهمیت دادن
etwas [Akkusativ] abgeben [bei jemandem] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
[eine Möglichkeit] ausschließen [wegen etwas] U چیزی را غیر قابل دانستن
[eine Möglichkeit] ausschließen [wegen etwas] U چیزی را بی ربط دانستن
[eine Möglichkeit] ausschließen [wegen etwas] U چیزی را غیر محتمل شمردن
eine Vorstellung von etwas bekommen U از عهده چیزی برآمدن
auf eine Sache etwas geben U به چیزی اعتقاد کردن [اصطلاح روزمره]
eine Raubkopie von etwas machen U چیزی را غیر قانونی چاپ کردن [دو نسخه ای کردن]
auf eine Sache etwas geben U به چیزی باور کردن [اصطلاح روزمره]
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden U در جا تنفر از چیزی حس کردن
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
eine Steuer auf etwas [Akkusativ] erheben U بر چیزی مالیات بستن
etwas erahnen [eine ungefähre Vorstellung haben] U چیزی را تصور کردن
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U ترجمه [نوشتنی] کردن چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U برگرداندن [نوشتنی] چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
auf eine Antwort drängen [in Bezug auf etwas] U برای پاسخ فشار آوردن [در رابطه با چیزی]
Stellungnahme {f} U تذکر
Stellungnahme {f} U رای
Stellungnahme {f} U نظر
Stellungnahme {f} U گفته
Stellungnahme {f} U بیانیه
Stellungnahme {f} U بیان
Stellungnahme {f} U ابلاغ
Stellungnahme {f} U پاسخ
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
abgeben U پس دادن
abgeben U به محیط دادن - گرما یا انرژی -
abgeben U چیزی را به کسی تسلیم کردن
abgeben U دادن
abgeben U دادن - توضیح -
abgeben U بی میل چشم پوشیدن
Arnzeimittel abgeben U توزیع کردن دارو
abgeben - Rauch - U دود یا بخار خارج کردن
Waffen abgeben U اسلحه ها را از کار انداختن
Waffen abgeben U اسلحه ها را غیردایر کردن
ein Gutachten abgeben U نظریه تخصصی را تحویل بدهند
ein Angebot abgeben U یک پیشنهاد را ارایه بدهند
die Hausaufgabe abgeben U مشق را تحویل دادن
den Ball abgeben U توپ را پاس دادن
die Steuererklärung abgeben U اظهار نامه مالی را تحویل دادن
Arbeit an Jemanden abgeben U کار را به شخصی محول کردن
den Löffel abgeben <idiom> U مردن - اصطلاح -
den Löffel abgeben U مردن
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
von seinem Vorhaben nicht abgeben U سماجت کردن بر نقشه ای که کشیده
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com