Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1296 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
eine Schutzbehauptung aufstellen
U
بهانه درآخرین وهله آوردن
[بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Liste aufstellen
U
فهرست کردن
[درلیست ثبت کردن ]
aufstellen
[eine Theorie]
U
برقرارکردن
[نظریه ای]
eine Regel aufstellen
U
قاعده ای برقرار کردن
[بیان کردن ]
Schutzbehauptung
{f}
[vor Gericht]
U
بهانه
[عذر]
[ در دادگاه]
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor.
U
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung
U
ردی
[عدم پذیرش]
درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen
U
یک گلدان را به
[مسئولان]
حراجی دادن
aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
[ارتش]
aufstellen
U
بسته بندی کردن
[در فرف گذاردن]
[کنسرو کردن]
aufstellen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
aufstellen
U
برپاکردن
[ساختن]
[دایرکردن]
[بنانهادن]
[برقرارکردن]
[تصدیق کردن]
aufstellen
U
تنظیم کردن
aufstellen
U
مرتب کردن
aufstellen
U
در قفسه گذاردن
[کنارگذاردن ]
aufstellen
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
Aufstellen
{n}
U
قرارگیری قشون یانیرو
[موضع صف آرایی ]
Aufstellen
{n}
U
گمارش
[جادادن]
[گذاشتن ]
aufstellen
U
مستقرکردن
[استقرار یافتن]
[ارتش]
aufstellen
U
گماردن
[نگهبان قرار دادن ]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
مطرح کردن
[گذاردن ]
aufstellen
U
برپا کردن
[نصب کردن]
[بناکردن]
aufstellen
U
آراستن
[منظم کردن]
[درصف آوردن ]
Hypothesen aufstellen
U
فرض کردن
[برانگاشتن ]
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
Streikposten aufstellen
U
خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Anlagen aufstellen
U
موسسه نظامی به ماموریت اعزام کردن
in Schlachtordnung aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
einen Rekord aufstellen
U
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن
[بیان کردن ]
ein Gerüst aufstellen
U
سکوب یا چهار چوب تخته بندی کردن
Aufstellen militärischer Kräfte
U
[بالا بردن توان رزمی نیروها]
[تقویت نیروهای جنگی]
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را مرتب کردن
[مستعد کردن]
einen Spieler aufstellen
U
شامل کردن
[شمردن]
بازیگری در یک بازی
[ورزش]
Raketen aufstellen
[stationieren]
U
موشک برای ماموریت
[به جایی]
اعزام کردن
die Tagesordnung aufstellen
[festsetzen]
U
برنامه کار را آماده کردن
[تهیه کردن]
sich in einer Reihe aufstellen
U
در یک خط صف کشیدن
Theorien
[über etwas]
aufstellen
U
نگرشگری کردن
[تحقیقات نظری کردن]
[فرضیه بوجود اوردن]
[فرضیهای بنیاد نهادن]
درباره موضوعی
Jemanden aufstellen
[Kandidaten, Mannschaft, usw.]
U
کسی را پیشنهاد کردن
[کاندیدا یا تیم وغیره]
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
[an einem Ort]
U
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[به جایی]
[ارتش]
Behauptungen über etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را ادعا
[دادخواست]
کردن
sich besser aufstellen
[auf dem Markt]
U
خود را
[در بازار]
موثرتر مستقرکردن
einen Zaun
[errichten]
[aufstellen]
[aufziehen]
[hochziehen ]
U
حصاری ساختن
einen Zeitplan für etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
U
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
etwas
[Akkusativ]
ein bisschen weiter auseinanderstellen
[voneinander aufstellen]
U
چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
eine Standleitung
U
یک خط
[سیم]
اختصاصی
So eine Schweinerei!
U
چه افتضاحی!
eine Hungerattacke
{f}
U
احساس ناگهانی گرسنگی
eine Null
{pl}
U
ادم بی اهمیت
[اصطلاح روزمره]
[اجتماع شناسی]
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
eine Last heben
U
باری را بلند کردن
in eine Krise geraten
U
وارد حالتی بحرانی شدن
eine Wandlung durchmachen
U
تغییر یافتن
eine unpassende Bemerkung
U
تذکری نامطلوب
eine Uhr stellen
U
ساعت مچیی را تنظیم
[میزان]
کردن
eine unpassende Bemerkung
U
نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung
U
نکته ای بیجا
eine Versicherung abschließen
U
بیمه
[نامه]
ای را عملی کردن
eine Gänsehaut haben
U
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Gänsehaut bekommen
U
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine unpassende Bemerkung
U
تذکری بیمورد
eine Nuss knacken
U
پندوکی
[جوزی]
را شکندن
eine einschneidende Veränderung
U
تغییری چشمگیر
[بنیادی]
eine einschneidende Wirkung
U
اثری دوررس
[گسترده]
eine Krise durchmachen
U
بحرای را تحمل کردن
eine Sicherung durchhauen
U
فیوزی سوزاندن
eine Schnapsidee sein
U
بیهوده بودن
[چیزی یا کسی]
eine genaue Anweisung
U
دستوری دقیق
eine Auszeit nehmen
U
استراحت کردن
[ وقفه کردن]
eine geile Zeit
U
زمان معرکه
in eine Routine verfallen
U
یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن
[کاری]
eine Uhr aufziehen
U
ساعت مچیی را کوک کردن
eine Schwänze herbeiführen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
eine geile Zeit
U
مدت فوق العاده
eine glatte Lüge
U
دروغی مطلق
[کاملا بدون حقیقت]
eine freche Lüge
U
دروغی بی شرم
eine Lüge aushecken
U
دروغی در آوردن
[ساختن]
eine Reise antreten
U
رهسپار سفری شدن
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
eine Schnapsidee sein
U
امکان موفق شدن را نداشتن
[چیزی یا کسی]
eine Narbe hinterlassen
U
جای زخمی باقی گذاشتن
eine bittere Pille
<idiom>
U
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine eklatante Fehleinschätzung
U
قضاوت نادرست آشکار
eine erwiesene Tatsache
U
واقعیت بی چون و چرا
[مسلم ]
eine Gesetzesvorlage annehmen
U
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Anzahlung leisten
U
بیعانه دادن
[اقتصاد]
eine Arbeit annehmen
U
کاری
[شغلی]
را پذیرفتن
eine rosige Zukunft
U
آینده امید بخشی
eine Antwort formulieren
U
پاسخی را طرح کردن
eine Krankheit übertragen
U
بیماری منتقل کردن
an eine Bedingung geknüpft
U
شرطی
[مشروط]
[مقید ]
eine renommierte Firma
U
شرکتی با اعتبار
eine Scharte auswetzen
<idiom>
U
اشتباهی را جبران کردن
eine Teilzahlung leisten
U
یک قسط را پرداختن
eine Waffe tragen
U
اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Zigarette anzünden
U
سیگاری را روشن کردن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen
U
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine verfehlte Politik
U
سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Straße räumen
U
خیابانی را خالی کردن
eine Runde weiterkommen
U
یک روند جلو رفتن
[ورزش]
eine Reise machen
U
سفر کردن
eine Faust machen
U
مشت خود را گره کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
قرق کردن
eine Flamme ersticken
U
شعله ای را خاموش کردن
eine Rolle spielen
U
نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen
U
نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
eine Art
[von]
U
نوعی
[از]
eine merkwürdige Art
U
سبکی عجیب
Eine alte Frau.
U
پیرزنی.
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine bloße Lappalie
U
هیچ و پوچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Naschkatze sein
U
شیرینی دوست بودن
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
eine Stelle besetzen
U
یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Firma leiten
U
یک شرکت را اداره کردن
eine Verlobung lösen
U
نامزدی را نقض کردن
eine Schnute ziehen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
Eine zölibatäre Lebensführung.
U
شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit.
U
یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung.
U
یک روزنامه جدی.
eine bloße Lappalie
U
هیچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
[eine Firma]
umkrempeln
<idiom>
U
سازمان
[شرکتی را ]
اساسا تغییر دادن
eine Entscheidung fällen
U
رای دادن
[قانون]
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
eine Frau am Steuer
U
راننده ای زن
eine Brücke schlagen
U
پل زدن
eine leere Geste
U
رفتار
[تعارف]
خشک وخالی
eine Lücke im Zaun
U
سوراخی در حصار
eine Katastrophe erwarten
U
حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Zwangspause einlegen
U
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine fruchtbare Zusammenarbeit
U
همکاری پرثمر
eine Rezension schreiben
U
انتقاد فرهنگی
[از کتابی یا فیلمی]
کردن
eine Zeitung abonnieren
U
روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben
U
یک اعلامیه
[آگهی]
را به روزنامه
[برای چاپ ]
دادن
eine Schnute ziehen
U
اخم کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Frage stellen
U
سئوالی را پرسیدن
eine Frage aufwerfen
U
سئوالی را مطرح کردن
[eine Person]
abtasten
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person]
durchsuchen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine ehrgeizige Schauspielerin
U
هنرپیشه ای
[زن]
نامجو
Es ist eine Schrottkiste.
U
خودروی آشغالی است.
eine Perücke aufsetzen
U
کلاه گیس زدن
Gibt es eine Kaution?
U
پول گرو هم می خواهد؟
eine Perücke tragend
<adj.>
U
با کلاه گیس
eine Perücke tragend
<adj.>
U
کلاه گیس دار
eine Frage stellen
U
سئوالی را مطرح کردن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
eine Anzeige aufgeben
U
آگهی دادن
eine Anzeige schalten
U
اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen
U
تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Party schmeißen
<idiom>
U
مهمانی دادن
[اصطلاح روزمره]
eine Spritze aufziehen
U
آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen
U
تزریق دریافت کردن
eine Feier veranstalten
U
مهمانی دادن
eine Party geben
U
مهمانی دادن
eine Hypothek aufnehmen
U
رهن کردن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
eine Frage aufwerfen
U
سئوالی را پرسیدن
eine Spritztour machen
U
با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Einladung aussprechen
U
رسما دعوت کردن
eine Krise durchmachen
U
بحرانی را متحمل شدن
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
eine Spielkarte ablegen
U
- ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Zeitung abbestellen
U
اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Absage an etwas
U
ردی
[عدم پذیرش]
چیزی
eine Wurzel ziehen
U
جذرگرفتن
[ریاضی]
eine Abtreibung vornehmen
U
انجام دادن بچه اندازی
eine Rechtsauskunft einholen
U
مشاوره حقوقی دریافتن
eine Hand voll
U
یک مشت پر
eine Klausur schreiben
U
امتحان کتبی نوشتن
eine reelle Sache
U
معامله ای منصفانه
eine Diagnose stellen
U
تشخیص دادن (پزشکی)
eine Grube aufgeben
U
دست کشیدن از کار در معدنی
eine Grube aufgeben
U
ترک کردن معدنی
Eine Ausnahme bildet ...
U
میان استثناء ... است.
eine Stimme abgeben
U
رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Presseerklärung abgeben
U
گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
eine Bewährungsstrafe aussprechen
U
حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine brenzlige Angelegenheit
<idiom>
U
قضیه ای حساس
[اصطلاح روزمره]
eine Kurve schneiden
<idiom>
U
در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود
[اصطلاح روزمره]
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
eine Partie Schach
U
یک مسابقه شطرنج
eine Kluft überbrücken
U
پل زدن بر جدایی
[یا دو موضوع تضاد]
eine Entscheidung treffen
U
رای دادن
[قانون]
eine Fahrkarte lösen
U
یک بلیط خریدن
eine Versammlung abhalten
U
برگزار کردن نشستی
eine Verkaufsveranstaltung abhalten
U
نمایش
[عرضه]
فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten
U
انجمن حزبی راه انداختن
eine Tagung abhalten
U
گردهمایی برپا کردن
eine Konferenz abhalten
U
همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten
U
موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی
[گروهی ]
Recent search history
Forum search
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3
vorbereitungen treffen
2
Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2
Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0
Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1
Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1
آیا شما به ایران سفر کرده اید
2
Funktionenschar
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com