Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
Schnute {f} U اخم [در شمال آلمان] [اصطلاح روزمره]
Schnute {f} U معوج سازی [صورت] [درشمال آلمان] [اصطلاح روزمره]
Schnute {f} U شکلک [به خاطر قهر بودن] [در شمال آلمان] [اصطلاح روزمره]
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
ziehen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
Ziehen U کشیدن (دندان )
ziehen U کشیدن [چیزی مانند در]
Nummer ziehen. U کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید.
Leine ziehen U با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره]
ziehen [über] U [از] [منطقه ای] رد شدن
Nummer ziehen! U شماره بکشید! [برای انتظار در ردیف]
ziehen [Spielstein] U تکان دادن [مهره ای در بازی]
Vergleiche ziehen U مقایسه کردن
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
am gleichen Strang ziehen U همکاری کردن [اصطلاح روزمره]
Jemanden zu Verantwortung ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
die n-te Wurzel ziehen U جذر [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
etwas in Mitleidenschaft ziehen U تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
[Viele] Strippen ziehen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
um die Häuser ziehen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
die n-te Wurzel ziehen U ریشه [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
etwas an Land ziehen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
etwas nach sich ziehen U موجب شدن [چیزی]
etwas nach sich ziehen U مستلزم کردن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U کسی را رنجه دادن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U به کسی [چیزی] صدمه زدن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم بارکشی می کنیم.
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
durch die Straßen ziehen U در خیابان ها قدم زدن [راهپیمایی کردن]
etwas nach sich ziehen U گرفتار کردن
etwas nach sich ziehen U درگیر کردن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U کسی را موظف دانستن
etwas nach sich ziehen U مشمول کردن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی کلک زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی حقه زدن
aus etwas [Dativ] Nutzen ziehen U سود بردن از چیزی
Jemandem die Ohren lang ziehen U از کسی عیب جویی کردن
Jemandem die Ohren lang ziehen U کسی را سرزنش کردن
Jemanden über den Tisch ziehen U کسی را گول زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی گول زدن
aus etwas [Dativ] einen Vorteil ziehen U سود بردن از چیزی
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود.
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com